Paroles et traduction The Dubliners - Patriot Game
Patriot Game
Патриотическая Игра
While
in
the
merry
month
of
May,
from
me
home
I
started
В
веселый
майский
день
я
покинул
дом
Left
the
girls
of
Tuam
nearly
brokenhearted
Оставив
разбитыми
сердца
девушек
из
Туама
Saluted
father
dear,
kissed
me
darling
mother
Попрощался
с
отцом,
поцеловал
горячо
мать
Drank
a
pint
of
beer,
me
grief
and
tears
to
smother
Выпил
пинту
пива,
чтобы
слезы
скрыть
Then
off
to
reap
the
corn,
and
leave
where
I
was
born
Потом
отправился
жать
рожь,
покидая
отчий
край
Cut
a
stout
blackthorn
to
banish
ghosts
Срезал
крепкий
терновник,
чтобы
приведений
отпугнуть
And
goblin'
brand
new
pair
of
brogues
to
rattle
o'er
the
bogs
И
пречудную
пару
брог,
чтобы
стучать
по
болотам
And
frighten
all
the
dogs
on
the
rocky
road
to
Dublin'
И
напугать
всех
собак
на
скалистой
дороге
в
Дублин
One,
two,
three
four,
five
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Охотимся
на
зайца
и
поворачиваем
его
на
скалистую
дорогу
And
all
the
way
to
Dublin',
whack-fol-la-de-da
И
весь
путь
до
Дублина,
ух-ты-да-да
In
Mullingar
that
night,
I
rested,
limbs
so
weary
В
Маллингаре
в
ту
ночь
я
отдохнул,
мои
члены
были
так
измождены
Started
by
daylight
next
morning
light
and
early
На
следующий
день
рано
утром
отправился
в
путь
Took
a
drop
of
the
pure
to
keep
me
heart
from
sinking
Принял
глоток
чистого,
чтобы
поддержать
свое
сердце
That's
the
paddy's
cure
when
there
he's
on
the
drinking
to
see
Таково
лекарство
ирландцев,
когда
им
хочется
выпить
The
lassies
smile
laughing
all
the
while
Девушки
смеются,
показывая
зубы
At
my
curious
style,
'twould
set
your
heart
a-bubblin'
Над
моим
любопытным
стилем,
заставляющим
твое
сердце
биться
Asked
me,
was
I
hired
wages
I
required
Спросили
меня,
не
нанят
ли
я
за
плату
Till
I
was
almost
tired
over
the
rocky
road
to
Dublin'
Пока
я
не
устал
спрашивать
по
дороге
на
скалистый
путь
в
Дублин
One,
two,
three,
four,
five
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
roads
Охотимся
на
зайца
и
поворачиваем
его
на
скалистые
дороги
And
all
the
way
to
Dublin',
whack-fol-la-de-da
И
весь
путь
до
Дублина,
ух-ты-да-да
In
Dublin'
next
arrived,
I
thought
it
such
a
pity
В
Дублине
я
прибыл
следующим,
подумал,
какая
жалость
To
be
so
soon
deprived
a
view
of
that
fine
city
Так
скоро
лишиться
вида
этого
прекрасного
города
Then
I
took
the
stroll
all
among
the
quality
Потом
отправился
на
прогулку
среди
высокопоставленных
лиц
Bundle
it
was
stolen
in
that
neat
locality
Там
украли
мой
узел
в
том
опрятном
месте
Smething
crossed
me
mind
when
I
looked
behind
Что-то
мелькнуло
у
меня
в
голове,
когда
я
оглянулся
No
bundle
could
I
find
upon
me
stick
a
wobblin'
Я
не
смог
найти
свой
узел
на
моей
палке
Crying
after
the
rogue,
they
said
me
Connaught
brogue
Плача
о
мошеннике,
они
говорили
на
моем
коннахтском
диалекте
It
wasn't
much
in
vogue
on
the
rocky
road
to
Dublin'
Он
был
не
в
моде
на
скалистой
дороге
в
Дублин
One,
two,
three,
four,
five
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Охотимся
на
зайца
и
поворачиваем
его
на
скалистую
дорогу
And
all
the
way
to
Dublin',
whack-fol-la-de-da
И
весь
путь
до
Дублина,
ух-ты-да-да
From
there
I
got
away,
me
spirits
never
failing
Оттуда
я
ушел,
мой
дух
никогда
не
гас
Landed
on
the
quay,
just
as
the
ship
was
sailing
Приземлился
на
набережной,
когда
корабль
уже
отплывал
The
Captain
at
me
roared,
said
that
no
room
had
he
Капитан
зарычал
на
меня,
что
мест
для
меня
нет
Then
I
jumped
aboard
a
cabin
found
for
paddy
Тогда
я
вскочил
на
борт
и
нашел
каюту
для
ирландца
Down
among
the
pigs,
did
some
hearty
rigs
Среди
свиней
устроил
веселье
Played
some
hearty
jigs,
the
water
'round
me
bubblin'
Играл
на
скрипке,
а
вода
вокруг
меня
бурлила
When
off
to
holly
head
wished
myself
was
dead
Когда
отправился
в
Холихед,
пожелал
быть
мертвым
Or
better
far
instead
on
the
rocky
road
to
Dublin'
Или
вместо
этого
лучше
отправиться
по
скалистой
дороге
в
Дублин
One,
two,
three
four,
five
Раз,
два,
три
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Охотимся
на
зайца
и
поворачиваем
его
на
скалистую
дорогу
And
all
the
way
to
Dublin',
whack-fol-la-de-da
И
весь
путь
до
Дублина,
ух-ты-да-да
The
boys
of
Liverpool,
when
we
safely
landed
Парни
из
Ливерпуля,
когда
мы
благополучно
приземлились
Called
myself
a
fool,
I
could
no
longer
stand
it
Назвали
меня
дураком,
я
больше
не
мог
этого
выносить
Blood
began
to
boil,
temper
I
was
losing
Кровь
закипела,
я
терял
терпение
Poor
Old
Erin's
Isle
they
began
abusing
Они
начали
оскорблять
бедный
остров
Эрин
‽Hooray
me
soulâ€,
says
I,
let
the
Shillelagh
fly
‽Ура
душа
мояâ€
, говорю
я,
пусть
полетит
шиллела
Some
Galway
boys
were
by
and
saw
I
was
a
hobble
in
Мальчики
из
Голуэя
были
рядом
и
увидели,
что
я
в
беде
With
a
loud
hurray,
they
joined
me
in
the
affray
С
громким
приветствием
они
присоединились
ко
мне
в
драке
Quickly
cleared
the
way
on
the
rocky
road
to
Dublin'
Быстро
расчистили
путь
на
скалистой
дороге
в
Дублин
One,
two,
three
four,
five
Раз,
два,
три
четыре,
пять
Hunt
the
hare
and
turn
her
down
the
rocky
road
Охотимся
на
зайца
и
поворачиваем
его
на
скалистую
дорогу
And
all
the
way
to
Dublin',
whack-fol-la-de-da
И
весь
путь
до
Дублина,
ух-ты-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEHAN DOMINIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.