Paroles et traduction The Dubliners - Rambling Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
sober
man
aplenty
Трезвых
людей
в
изобилии.
And
drunkards
barely
twenty
А
пьяницам
едва
двадцать.
There
are
men
of
over
ninety
Есть
мужчины
старше
девяноста.
Who
have
never
yet
kissed
a
girl
Кто
еще
никогда
не
целовал
девушку,
But
give
me
a
rambling
rover
но
подари
мне
бессвязного
бродягу.
From
Orkney
down
to
Dover
От
Оркнейских
островов
до
Дувра.
We'll
roam
the
country
over
Мы
будем
скитаться
по
стране.
And
together
we'll
face
the
world
И
вместе
мы
встретимся
с
миром
лицом
к
лицу.
There
are
those
who
claim
enjoyment
Есть
те,
кто
претендует
на
наслаждение.
Of
merciless
employment
Беспощадной
занятости.
Their
ambition
this
deployment
Их
амбиции
это
развертывание
Since
the
minute
they
left
the
school
С
той
самой
минуты,
как
они
покинули
школу.
And
they
scrape
and
save
and
ponder
И
они
скребут
копят
и
размышляют
While
the
rest
go
out
and
squander
В
то
время
как
остальные
уходят
и
разбазариваются.
See
the
world
and
rove
and
wander
Увидеть
мир,
бродить
и
скитаться.
And
they're
happier
as
a
rule
И,
как
правило,
они
счастливее.
I
have
roamed
through
all
the
nations
Я
побывал
во
всех
странах.
Took
delight
in
all
creation
Наслаждался
всем
творением.
I've
enjoyed
a
wee
sensation
Я
наслаждался
крошечным
ощущением
When
the
company
did
prove
kind
Когда
компания
действительно
проявила
доброту
When
parting
was
no
pleasure
Когда
расставание
не
доставляло
удовольствия.
I
drank
another
measure
Я
выпил
еще
одну
порцию.
To
the
good
friends
that
we
treasure
За
хороших
друзей,
которыми
мы
дорожим.
For
they
always
are
on
our
mind
Потому
что
они
всегда
в
наших
мыслях.
If
you're
bent
with
arthritis
Если
у
тебя
артрит.
And
your
bowels
have
got
colitis
И
у
тебя
кишечник
заболел
колитом.
You've
galloping
bollockitis
У
тебя
галопирующий
боллок.
And
you're
thinking
it's
time
you
died
И
ты
думаешь,
что
тебе
пора
умереть.
If
you've
been
a
man
of
action
Если
ты
был
человеком
действия,
And
you're
lying
there
in
traction
и
ты
лежишь
здесь
в
тяге.
You
can
gain
some
satisfaction
Ты
можешь
получить
некоторое
удовлетворение.
Thinking
Jesus
at
least
I
tried
Думаю
Господи
по
крайней
мере
я
пытался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW M. STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.