Paroles et traduction The Dubliners - Rambling Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
sober
man
aplenty
Много
трезвенников
вокруг,
And
drunkards
barely
twenty
И
пьяниц
едва
за
двадцать.
There
are
men
of
over
ninety
Есть
и
те,
кому
за
девяносто,
Who
have
never
yet
kissed
a
girl
Кто
девушку
ни
разу
не
поцеловал.
But
give
me
a
rambling
rover
Но
дай
мне
бродягу,
From
Orkney
down
to
Dover
От
Оркнейских
островов
до
Дувра,
We'll
roam
the
country
over
Мы
всю
страну
пройдём,
And
together
we'll
face
the
world
И
вместе
мы
весь
мир
покорим.
There
are
those
who
claim
enjoyment
Есть
те,
кто
получает
удовольствие
Of
merciless
employment
От
безжалостной
работы,
Their
ambition
this
deployment
Их
амбиции
- это
их
призвание
Since
the
minute
they
left
the
school
С
той
минуты,
как
они
покинули
школу.
And
they
scrape
and
save
and
ponder
Они
скребут
и
копят,
размышляют,
While
the
rest
go
out
and
squander
Пока
остальные
тратят
и
прожигают,
See
the
world
and
rove
and
wander
Видят
мир,
бродят
и
странствуют,
And
they're
happier
as
a
rule
И,
как
правило,
они
счастливее.
I
have
roamed
through
all
the
nations
Я
бродил
по
всем
странам,
Took
delight
in
all
creation
Наслаждался
всем
творением,
I've
enjoyed
a
wee
sensation
Я
испытал
приятное
ощущение,
When
the
company
did
prove
kind
Когда
компания
оказалась
доброй.
When
parting
was
no
pleasure
Когда
расставание
было
не
в
радость,
I
drank
another
measure
Я
выпивал
ещё
одну
меру,
To
the
good
friends
that
we
treasure
За
добрых
друзей,
которых
мы
ценим,
For
they
always
are
on
our
mind
Ведь
они
всегда
в
наших
мыслях.
If
you're
bent
with
arthritis
Если
тебя
скрутил
артрит,
And
your
bowels
have
got
colitis
И
твои
кишки
поразил
колит,
You've
galloping
bollockitis
У
тебя
скачущий
баллокитит,
And
you're
thinking
it's
time
you
died
И
ты
думаешь,
что
пора
умирать,
If
you've
been
a
man
of
action
Если
ты
был
человеком
действия,
And
you're
lying
there
in
traction
И
лежишь
сейчас
на
вытяжке,
You
can
gain
some
satisfaction
Ты
можешь
получить
немного
удовлетворения,
Thinking
Jesus
at
least
I
tried
Думая:
"Иисусе,
по
крайней
мере,
я
пытался".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW M. STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.