The Dubliners - Rocky Road to Dublin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Rocky Road to Dublin




Rocky Road to Dublin
Каменистая дорога в Дублин
While in the merry month of May, from me home I started
В веселый месяц май, родной свой дом покинул я,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted
Девушек из Туама чуть не разбил сердца,
Saluted father dear, kissed me darling mother
Отцу родному поклонился, мать любимую поцеловал,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Кружку пива выпил, чтоб печаль свою заглушить,
Then off to reap the corn, leave where I was born
И пошел жать хлеба, покинув отчий край,
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Крепкую терновую ветвь срезал, чтобы прогнать призраков и гоблинов,
A brand new pair of brogues to rattle o'er the bogs
Новые башмаки надел, чтоб по болотам топать,
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin
И пугать всех собак на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five,
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Лови Зайца и гони его по каменистой дороге,
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, уэк фоллол де ра!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
В Маллингаре той ночью я отдыхал, уставший,
Started by daylight next morning blithe and early
Рассветом на следующий день, бодрый и ранний, отправился в путь,
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking
Глоток чистого выпил, чтобы сердце не унывало,
That's the Paddy's cure whenever he's up for drinking
Это лекарство Пэдди, когда он хочет выпить.
See the lassies smile, laughing all the while
Вижу, девушки улыбаются, смеются надо мной,
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
Над моим чудным видом, сердце ваше забьется сильней,
Asked me was I hired, wages I required
Спросили, нанят ли я, какую плату требую,
I was almost tired of the rocky road to Dublin
Я почти устал от каменистой дороги в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Лови Зайца и гони его по каменистой дороге,
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, уэк фоллол де ра!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
В Дублин прибыл, и подумал, какая жалость,
To be soon deprived a view of that fine city
Так скоро лишиться вида этого прекрасного города.
So then I took a stroll, all among the quality
И тогда я прогулялся среди знати,
Me bundle it was stole, all in a neat locality
Мой узелок украли, в чистом районе,
Something crossed me mind, when I looked behind
Что-то пришло мне в голову, когда я оглянулся,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Не мог найти свой узелок, моя палка дрожала,
Inquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Расспрашивая о плуте, мне сказали, что мой коннахтский говор
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
Не в моде на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Лови Зайца и гони его по каменистой дороге,
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, уэк фоллол де ра!
From there I got away, me spirits never failing
Оттуда я ушел, мой дух не падал,
Landed on the quay, just as the ship was sailing
Вышел на пристань, как раз когда корабль отплывал.
Captain at me roared, said that no room had he
Капитан на меня кричал, сказал, что мест нет,
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Но я прыгнул на борт, и каюту для Пэдди нашли.
Down among the pigs, played some hearty rigs
Вниз, к свиньям, играл я веселые игры,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
Плясал от души, вода вокруг меня пузырилась.
When off Holyhead, I wished meself was dead
Когда отплыли от Холихеда, я пожалел, что не умер,
Or better for instead on the rocky road to Dublin
Или лучше бы остался на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Лови Зайца и гони его по каменистой дороге,
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, уэк фоллол де ра!
the boys of Liverpool, when we safely landed
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно высадились,
Called meself a fool, I could no longer stand it
Назвали меня дураком, я больше не мог этого терпеть.
Blood began to boil, temper I was losing
Кровь закипела, я начал терять самообладание,
Poor old Erin's Isle they began abusing
Бедный старый остров Эрин они начали оскорблять.
"Hurrah me soul" says I, me Shillelagh I let fly
"Ура, душа моя!" - сказал я, и выпустил свою дубинку,
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in
Несколько парней из Голуэя были рядом и увидели, что я в беде.
With a load "Hurray" joined in the affray
С криком "Ура!" присоединились к драке,
Quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
Быстро расчистили путь для каменистой дороги в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Лови Зайца и гони его по каменистой дороге,
And all the way to Dublin, whack follol de rah
И всю дорогу до Дублина, уэк фоллол де ра!





Writer(s): CAMPBELL EAMONN FRANCIS, REILLY PATRICK JOSEPH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.