Paroles et traduction The Dubliners - Sez She
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
loyal
subjects"
sez
she
«Мои
верные
подданные»,
– говорит
она.
Here's
my
best
respect,
sez
she
«Шлю
вам
моё
почтение»,
– говорит
она.
And
I'm
proud
this
day,
sez
she
«И
я
горжусь
сегодня»,
– говорит
она,
Of
the
elegant
way,
sez
she
«Тем
изящным
способом»,
– говорит
она,
That
you
gave
me
the
hand,
sez
she
«Каким
вы
подали
мне
руку»,
– говорит
она,
When
I
come
to
the
land,
sez
she
«Когда
я
прибыла
в
эту
страну»,
– говорит
она.
There
was
some
people
said,
sez
she
«Были
люди,
которые
говорили»,
– говорит
она,
They
were
greatly
in
dread,
sez
she
«Что
они
очень
боялись»,
– говорит
она,
I'd
be
murdered
or
shot,
sez
she
«Что
меня
убьют
или
подстрелят»,
– говорит
она,
As
like
as
not,
sez
she
«Скорее
всего»,
– говорит
она.
But
it's
mighty
clear,
sez
she
«Но
совершенно
ясно»,
– говорит
она,
That
it's
not
over
here,
sez
she
«Что
не
здесь»,
– говорит
она,
That
I
have
cause
to
fear,
sez
she
«У
меня
есть
причины
бояться»,
– говорит
она.
It's
them
Belgiums,
sez
she
«Это
эти
бельгийцы»,
– говорит
она,
That's
throwing
the
bombs,
sez
she
«Бросают
бомбы»,
– говорит
она,
And
frightening
the
life,
sez
she
«И
пугают
до
смерти»,
– говорит
она,
Out
of
the
son
and
the
wife,
sez
she
«Отца
и
мать
семейства»,
– говорит
она.
But
in
these
parts,
sez
she
«Но
в
этих
краях»,
– говорит
она,
They
have
warm
hearts,
sez
she
«У
людей
тёплые
сердца»,
– говорит
она,
And
they
all
like
me
well,
sez
she
«И
все
меня
любят»,
– говорит
она,
Barring
the
Honour
Parnell,
sez
she
«Кроме
этого
Чарльза
Парнелла»,
– говорит
она.
I
don't
know
Earl,
sez
she
«Я
не
знаю,
граф»,
– говорит
она,
What's
come
over
the
girl,
sez
she
«Что
случилось
с
этой
девушкой»,
– говорит
она,
And
that
other
one,
sez
she
«И
с
той
другой»,
– говорит
она,
That
Maude
Gonne,
sez
she
«С
этой
Мод
Гонн»,
– говорит
она,
Dressing
in
black,
sez
she
«Одетой
в
чёрное»,
– говорит
она,
To
welcome
me
back,
sez
she
«Чтобы
приветствовать
моё
возвращение»,
– говорит
она.
Now
Maude'll
write,
sez
she
«Теперь
Мод
напишет»,
– говорит
она,
That
I'd
brought
the
blight,
sez
she
«Что
я
принесла
мор»,
– говорит
она,
Or
changed
the
season,
sez
she
«Или
изменила
время
года»,
– говорит
она,
For
me
own
private
reason,
sez
she
«По
своим
личным
причинам»,
– говорит
она.
And
I
think
there's
a
slate
off
that
Willie
Yeats,
sez
she
«И
мне
кажется,
у
этого
Уильяма
Йейтса
не
все
дома»,
– говорит
она.
He
should
be
at
home,
sez
she
«Ему
следовало
бы
сидеть
дома»,
– говорит
она,
French
polishing
his
poems,
sez
she
«Полируя
свои
стихи»,
– говорит
она,
Instead
of
writing
letters,
sez
she
«Вместо
того,
чтобы
писать
письма»,
– говорит
она,
About
his
betters,
sez
she
«О
своих
лучших»,
– говорит
она,
And
parading
me
crimes,
sez
she
«И
выставлять
напоказ
мои
преступления»,
– говорит
она,
In
The
Irish
Times,
sez
she
«В
«Айриш
Таймс»»,
– говорит
она.
Ah,
but
what
does
it
matter,
sez
she
«Ах,
но
какое
значение
имеет»,
– говорит
она,
All
this
magpie
chatter,
sez
she
«Вся
эта
сорочья
болтовня»,
– говорит
она,
When
I
heard
the
welcoming
roar,
sez
she
«Когда
я
услышала
приветственный
рёв»,
– говорит
она,
Coming
up
from
the
shore,
sez
she
«Доносящийся
с
берега»,
– говорит
она,
Right
over
the
foam,
sez
she
«Прямо
из-за
пены»,
– говорит
она,
Sure
it
was
like
coming
home,
sez
she
«Это
было
как
возвращение
домой»,
– говорит
она.
And
me
heart
fairly
glowed,
sez
she
«И
моё
сердце
засияло»,
– говорит
она,
Along
the
"Rock
road",
sez
she
«Вдоль
Рок-роуд»,
– говорит
она,
And
into
Butterstown,
sez
she
«И
в
Баттерстаун»,
– говорит
она,
And
be
Merrion
Round,
sez
she
«И
мимо
Меррион-сквер»,
– говорит
она,
Until
I
come
to
the
ridge,
sez
she
«Пока
я
не
добралась
до
склона»,
– говорит
она,
Of
the
Leeson
St.
Bridge,
sez
she
«Моста
на
Лисон-стрит»,
– говорит
она,
And
was
greeted
in
style
«И
меня
приветствовали
с
размахом»,
By
the
beautiful
smile
«Прекрасной
улыбкой»,
Of
me
Lord
Mayor
Pyle,
sez
she
«Моего
лорд-мэра
Пайла»,
– говорит
она.
Fate
if
I'd
done
right,
sez
she
«Клянусь,
если
бы
я
поступила
правильно»,
– говорит
она,
I'd
a
made
him
a
knight,
sez
she
«Я
бы
посвятила
его
в
рыцари»,
– говорит
она.
And
I
need
not
repeat,
sez
she
«И
мне
не
нужно
повторять»,
– говорит
она,
How
they
cheered
in
each
street,
sez
she
«Как
меня
приветствовали
на
каждой
улице»,
– говорит
она,
Till
I
come
to
them
lads,
sez
she
«Пока
я
не
добралась
до
этих
ребят»,
– говорит
она,
Don't
you
know
them
undergrads,
sez
she
«Вы
же
знаете
этих
студентов»,
– говорит
она.
Oh,
and
indeed
and
indeed,
sez
she
«О,
да,
да,
конечно»,
– говорит
она,
I
got
many
a
God
Speed,
sez
she
«Я
получила
много
добрых
пожеланий»,
– говорит
она,
But
nothing
to
compare,
sez
she
«Но
ничто
не
сравнится»,
– говорит
она,
With
what
I've
got
here,
sez
she
«С
тем,
что
я
получила
здесь»,
– говорит
она.
So
pass
the
juge,
sez
she
«Так
передайте
кувшин»,
– говорит
она,
And
I'll
fill
each
mug,
sez
she
«И
я
наполню
каждую
кружку»,
– говорит
она.
And
I'll
give
you
a
toast,
sez
she
«И
я
провозглашу
тост»,
– говорит
она,
At
which
you
may
boast,
sez
she
«Которым
вы
можете
гордиться»,
– говорит
она.
Now
I
have
a
power
of
sons,
sez
she
«У
меня
много
сыновей»,
– говорит
она,
All
sort's
of
one's,
sez
she
«Всех
видов»,
– говорит
она,
Some
as
quiet
as
cows,
sez
she
«Некоторые
тихие,
как
коровы»,
– говорит
она,
Some
always
in
rows,
sez
she
«Некоторые
вечно
в
ссорах»,
– говорит
она.
And
the
one
that
causes
the
most
trouble,
sez
she
«И
того,
кто
доставляет
больше
всего
хлопот»,
– говорит
она,
Should
the
mother
loves
double,
sez
she
«Мать
любит
вдвойне»,
– говорит
она.
So
here's
to
the
men,
sez
she
«Так
выпьем
за
мужчин»,
– говорит
она,
That's
gone
into
win,
sez
she
«Которые
идут
побеждать»,
– говорит
она,
That's
clearing
the
way,
sez
she
«Которые
прокладывают
путь»,
– говорит
она,
To
Pretoria
today,
sez
she
«В
Преторию
сегодня»,
– говорит
она.
And
the
gap
of
danger,
sez
she
«И
в
самой
опасной
точке»,
– говорит
она,
There's
a
Connaught
Ranger,
sez
she
«Находится
коннахтский
рейнджер»,
– говорит
она,
And
a
fusilier
not
far,
sez
she
«И
фузилёр
недалеко»,
– говорит
она,
From
the
heart
of
the
war,
sez
she
«От
эпицентра
войны»,
– говорит
она.
And
they
may
talk
a
lot,
sez
she
«И
пусть
болтают
много»,
– говорит
она,
And
them
foreign
baboons,
sez
she
«Эти
иностранные
бабуины»,
– говорит
она,
May
drawn
their
cartoons,
sez
she
«Пусть
рисуют
свои
карикатуры»,
– говорит
она,
But
there's
one
thing
they'll
never
draw,
sez
she
«Но
есть
одна
вещь,
которую
они
никогда
не
нарисуют»,
– говорит
она,
And
that's
the
loin's
claw,
sez
she
«И
это
львиный
коготь»,
– говорит
она.
For
before
our
flag
is
furled,
sez
she
«Ибо
прежде
чем
наш
флаг
будет
свёрнут»,
– говорит
она,
We'll
own
the
world,
sez
she
«Мы
будем
владеть
миром»,
– говорит
она.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Album
Dublin
date de sortie
01-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.