The Dubliners - Song of the Iron Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Song of the Iron Road




Song of the Iron Road
Песня железной дороги
The Iron road's a hard road and the work is never ending
Железная дорога трудная дорога, и работа на ней никогда не кончается,
Working night and day on the iron way
Работаем день и ночь на железной дороге.
We're the boys who keep the engines rolling
Мы, парни, те, кто заставляет двигатели работать.
You sigh on at the loco shed, they put you to the cleaning
Ты вздыхаешь в депо, тебя отправляют на уборку,
In your dungarees, cleaning super dees
В своей робе, чистишь супердизели.
You're a sweeper-upper, brewer-upper, shovel slinger
Ты подметальщик, заварщик, бросатель лопаты,
Spanner bringer
Подавальщик гаечного ключа,
Steam raiser, fire dropper, general cook and bottle washer
Подниматель пара, опускатель огня, главный повар и мойщик бутылок,
Learning how to keep 'em rolling
Учишься, как поддерживать их работу.
When you've done your time at the loco shed
Когда ты отслужил свое время в депо
And had your share of trouble
И хлебнул своих неприятностей,
On the old footplate, you're the driver's mate
На старой площадке машиниста ты помощник машиниста,
And you're married to a lousy shovel
И ты женат на паршивой лопате.
It's check the water, check the tools and chuck
Проверь воду, проверь инструменты и бросай
The blooming coal in
Чертов уголь внутрь.
Give the gauge a wipe, check injector pipe, now it's
Протри манометр, проверь инжекторную трубу, а теперь
Swing your shovel at the double, give her rock
Размахивай лопатой вдвое быстрее, дай ей жару,
Watch the clock
Следи за часами.
Steam rising, sweat running, back aching, bone shaking
Пар поднимается, пот течет, спина болит, кости трясутся.
Fireman, fireman, keep her rolling
Кочегар, кочегар, поддерживай ее ход.
When you've shoveled a million tons of coal
Когда ты перекидаешь миллион тонн угля,
Some ten or twelve years later
Лет через десять или двенадцать,
And your only dream is of raising steam
И твоя единственная мечта поднимать пар,
Then they hand to you your drivers papers
Тогда тебе вручают твои водительские документы.
The iron road is a hard road and the work is never ending
Железная дорога трудная дорога, и работа на ней никогда не кончается.
Working night and day on the iron way, we're the
Работаем день и ночь на железной дороге, мы
Loco drivers, early riser, lodging turners, mile burners
Машинисты, рано встающие, крутящие рычаги, сжигающие мили,
Eleven quid a week earners
Зарабатывающие одиннадцать фунтов в неделю.
We're the boys that keep 'em rolling
Мы, парни, те, кто поддерживает их ход.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.