The Dubliners - Spancil Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Spancil Hill




Last night as I lay dreaming of pleasant days gone by
Прошлой ночью, когда я лежал, мечтая о приятных прошедших днях.
Me mind being bent on rambling, to Ireland I did fly
Мой разум был склонен к бессвязным разговорам, и я действительно полетел в Ирландию
I stepped on board a vision, and I followed with a will
Я ступил на борт видения и последовал за ним с волей.
′Til next I came to anchor at the cross at Spancil Hill
А потом я встал на якорь у креста на Спэнсил-Хилл,
It being on the 23rd of June, the day before the fair
это было 23 июня, за день до ярмарки.
When Ireland's sons and daughters and friends assembled there
Когда там собрались сыновья, дочери и друзья Ирландии.
The young, the old, the brave and the bold came, their duty to fulfill
Молодые, старые, храбрые и смелые пришли, чтобы исполнить свой долг.
At the parish church in Clooney, a mile from Spancil Hill
В приходской церкви в Клуни, в миле от Спэнсил-Хилл.
I went to see me neighbors, to see what they might say
Я пошел навестить соседей, чтобы узнать, что они скажут.
The old ones were all dead and gone, the young ones turning gray
Старые умерли, молодые поседели.
But I met the tailor Quigley, he′s as bold as ever still
Но я встретил портного Куигли, он такой же смелый, как всегда.
Ah, he used to mend me britches when I lived in Spancil Hill
Ах, он штопал мне штаны, когда я жила в Спэнсил-Хилл.
I paid a flying visit to my first and only love
Я нанес Летучий визит своей первой и единственной любви.
She's as white as any lily, gentle as a dove
Она белая, как Лилия, нежная, как голубка.
And she threw her arms around me saying, "Johnny, I love you still"
Она обняла меня и сказала: "Джонни, я все еще люблю тебя".
As she's Nell the farmer′s daughter and the pride of Spancil Hill
Ведь она Нелл дочь фермера и гордость Спэнсил Хилла
I dreamed I held and kissed her as in the days of yore
Мне снилось, что я обнимал и целовал ее, как в былые дни.
Ah Johnny, you′re only jokin', as many′s the time before
Ах, Джонни, ты просто шутишь, как и многие другие.
Then the cock, he crew in the morning, he crew both loud and shrill
Затем петух, он экипаж утром, он экипаж и громкий, и пронзительный.
I awoke in California, many miles from Spancil Hill
Я очнулся в Калифорнии, за много миль от Спэнсил-Хилла.





Writer(s): NOEL MCLOUGHLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.