The Dubliners - The Button Pusher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Button Pusher




The Button Pusher
Нажиматель кнопки
I am the man, the well fed man
Я тот самый мужчина, мужчина сытый,
In charge of the terrible knob
Управляющий ужасной кнопкой.
The most pleasing thing about it
Самое приятное в этом
It′s almost a permanent job
Это почти постоянная работа.
When the atom war is over
Когда атомная война закончится,
And the world is split in three
И мир расколется на три части,
A consolation I've got, well, maybe it′s not
У меня есть утешение, ну, может быть, и нет,
There'll be nobody left but me
Никого не останется, кроме меня.
I sit at my desk in Washington
Я сижу за своим столом в Вашингтоне,
In charge of this great machine
Управляя этой великой машиной.
More vicious than Adolf Hitler
Более злобный, чем Адольф Гитлер,
More deadly than strychnine
Более смертоносный, чем стрихнин.
And in the evening after a tiring day
И вечером после утомительного дня,
Just to give myself a laugh
Просто чтобы посмеяться,
I hit the button a playful belt
Я шлёпаю по кнопке игриво,
And I listen for the blast
И слушаю взрыв.
I am the man, the well fed man
Я тот самый мужчина, мужчина сытый,
In charge of the terrible knob
Управляющий ужасной кнопкой.
The most pleasing thing about it
Самое приятное в этом
It's almost a permanent job
Это почти постоянная работа.
When the atom war is over
Когда атомная война закончится,
And the world is split in three
И мир расколется на три части,
A consolation I′ve got, well, maybe it′s not
У меня есть утешение, ну, может быть, и нет,
There'll be nobody left but me
Никого не останется, кроме меня.
If Brezhnev starts his nonsense
Если Брежнев начнёт свою ерунду
And makes a nasty smell
И устроит неприятный запах,
With a wink and a nod from Nixon
С подмигиванием и кивком от Никсона
I′ll blast them all to hell
Я взлечу их всех к чертям.
And as for that fellow Castro
А что касается этого парня Кастро,
Him with the sugar cane
Его с сахарным тростником,
He needn't hide behind his whiskers
Ему не нужно прятаться за своими бакенбардами,
I′ll get him just the same
Я доберусь до него всё равно.
I am the man, the well fed man
Я тот самый мужчина, мужчина сытый,
In charge of the terrible knob
Управляющий ужасной кнопкой.
The most pleasing thing about it
Самое приятное в этом
It's almost a permanent job
Это почти постоянная работа.
When the atom war is over
Когда атомная война закончится,
And the world is split in three
И мир расколется на три части,
A consolation I′ve got, well, maybe it's not
У меня есть утешение, ну, может быть, и нет,
There'll be nobody left but me
Никого не останется, кроме меня.
If me wife denies my conjucular rights
Если жена откажет мне в супружеских правах,
Or me breakfast milk is sour
Или моё утреннее молоко скиснет,
From eight to nine in the morning
С восьми до девяти утра
You′re in for a nervous hour
Вам обеспечен нервный час.
The button being so terribly close
Кнопка так ужасно близко,
It′s really a dreadful joke
Это действительно ужасная шутка.
A bump of my ass as I go past
Один толчок моей задницей, когда я прохожу мимо,
And we'll all go up in smoke
И мы все взлетим на воздух.
I am the man, the well fed man
Я тот самый мужчина, мужчина сытый,
In charge of the terrible knob
Управляющий ужасной кнопкой.
The most pleasing thing about it
Самое приятное в этом
It′s almost a permanent job
Это почти постоянная работа.
When the atom war is over
Когда атомная война закончится,
And the world is split in three
И мир расколется на три части,
A consolation I've got, well, maybe it′s not
У меня есть утешение, ну, может быть, и нет,
There'll be nobody left but me
Никого не останется, кроме меня.
Now I′m thinking of joining the army
Теперь я думаю о том, чтобы вступить в армию,
The army that bans the bomb
Армию, которая запрещает бомбу.
We'll take up a large collection
Мы устроим большой сбор средств,
And I'll donate my thumb
И я пожертвую свой большой палец.
For without it I am helpless
Ибо без него я беспомощен,
And that′s the way to be
И это правильно.
You don′t have to kill the whole bloody lot
Не нужно убивать всю эту чертову кучу,
To make the people free
Чтобы сделать людей свободными.
I am the man, the well fed man
Я тот самый мужчина, мужчина сытый,
In charge of the terrible knob
Управляющий ужасной кнопкой.
The most pleasing thing about it
Самое приятное в этом
It's almost a permanent job
Это почти постоянная работа.
When the atom war is over
Когда атомная война закончится,
And the world is split in three
И мир расколется на три части,
A consolation I′ve got, well, maybe it's not
У меня есть утешение, ну, может быть, и нет,
There′ll be nobody left but me
Никого не останется, кроме меня.





Writer(s): enoch kent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.