The Dubliners - The Comical Genius - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Comical Genius




O a comical genius was thinking one day
О комичный гений думал однажды
How he′d jack up his job and receive handy pay
Как он поднимал свою работу и получал хорошую зарплату
He did not like begging and work was too hard
Он не любил попрошайничать, а работа была слишком тяжелой.
So he got a bright notion to join up the guard
У него появилась блестящая идея вступить в гвардию.
Diddly-i-dum diidly-i-dum diddly-i-dum dum day
Дидли-и-дам Дидли-и-дам Дидли-и-дам дум Дэй
Well he went up to Dublin, to the depot went in
Ну, он поехал в Дублин, в депо зашел.
Got a new suit of blue as bright as new pins
У меня новый синий костюм, такой же яркий, как новые булавки.
They drilt him, they drilt him, they drilt him so hard
Они пробурили его, они пробурили его, они пробурили его так сильно.
The old sergeant proclaimed him a full fledged guard
Старый сержант объявил его полноправным охранником.
Diddly-i-dum diidly-i-dum diddly-i-dum dum day
Дидли-и-дам Дидли-и-дам Дидли-и-дам дум Дэй
He was stationed somewhere near the town of Athy
Он находился где-то неподалеку от города Ати.
On the roads of the district he kept a close eye
На дорогах округа он держал ухо востро.
The girls they admired him as all brassers do
Девушки восхищались им, как и все брассеры.
Fell in love with the guard and his new suit of blue
Влюбилась в охранника и его новый синий костюм.
Diddly-i-dum diidly-i-dum diddly-i-dum dum day
Дидли-и-дам Дидли-и-дам Дидли-и-дам дум Дэй
Well the girls they would wink and they'd nod as he passed
Девочки подмигивали и кивали, когда он проходил мимо.
O but this itchy guard had his eye on one lass
О но этот зудящий стражник положил глаз на одну девушку
And this little colleen, she being a die-hard
А эта маленькая Коллин, она такая несгибаемая.
She made it quite clear that she wanted no guard
Она ясно дала понять, что ей не нужна охрана.
Diddly-i-dum diidly-i-dum diddly-i-dum dum day
Дидли-и-дам Дидли-и-дам Дидли-и-дам дум Дэй
Well one time while on duty on a cold winter′s night
Ну, один раз во время дежурства холодной зимней ночью.
Sure he caught her out cycling without any light
Конечно, он поймал ее на велосипеде без света.
Where's your light, miss? says he; for an answer says she
"Где ваш свет, Мисс?" - спрашивает он; в ответ спрашивает она.
It's next to me liver, where you′ll never be
Это рядом со мной, печень, где ты никогда не будешь.
Diddly-i-dum diidly-i-dum diddly-i-dum dum day
Дидли-и-дам Дидли-и-дам Дидли-и-дам дум Дэй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.