Paroles et traduction The Dubliners - The Comical Genius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Comical Genius
Гениальный комик
O
a
comical
genius
was
thinking
one
day
Однажды
гениальный
комик
подумал,
How
he′d
jack
up
his
job
and
receive
handy
pay
Как
бы
ему
бросить
работу
и
получать
хорошие
деньги.
He
did
not
like
begging
and
work
was
too
hard
Он
не
любил
попрошайничать,
а
работа
была
слишком
тяжела,
So
he
got
a
bright
notion
to
join
up
the
guard
Поэтому
ему
пришла
в
голову
блестящая
идея
вступить
в
гвардию.
Diddly-i-dum
diidly-i-dum
diddly-i-dum
dum
day
Дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дам
дей.
Well
he
went
up
to
Dublin,
to
the
depot
went
in
Ну,
он
отправился
в
Дублин,
вошел
в
депо,
Got
a
new
suit
of
blue
as
bright
as
new
pins
Получил
новый
синий
костюм,
яркий,
как
новые
булавки.
They
drilt
him,
they
drilt
him,
they
drilt
him
so
hard
Они
муштровали
его,
муштровали
его,
муштровали
его
так
усердно,
The
old
sergeant
proclaimed
him
a
full
fledged
guard
Что
старый
сержант
объявил
его
полноправным
гвардейцем.
Diddly-i-dum
diidly-i-dum
diddly-i-dum
dum
day
Дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дам
дей.
He
was
stationed
somewhere
near
the
town
of
Athy
Он
был
размещен
где-то
недалеко
от
города
Ати,
On
the
roads
of
the
district
he
kept
a
close
eye
На
дорогах
округа
он
внимательно
следил.
The
girls
they
admired
him
as
all
brassers
do
Девушки
восхищались
им,
как
и
все
любители
формы,
Fell
in
love
with
the
guard
and
his
new
suit
of
blue
Влюблялись
в
гвардейца
и
его
новый
синий
костюм.
Diddly-i-dum
diidly-i-dum
diddly-i-dum
dum
day
Дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дам
дей.
Well
the
girls
they
would
wink
and
they'd
nod
as
he
passed
Девушки
подмигивали
и
кивали
ему,
когда
он
проходил
мимо,
O
but
this
itchy
guard
had
his
eye
on
one
lass
Но
у
этого
непоседливого
гвардейца
был
глаз
на
одну
девушку.
And
this
little
colleen,
she
being
a
die-hard
И
эта
маленькая
красотка,
будучи
упрямой,
She
made
it
quite
clear
that
she
wanted
no
guard
Дала
понять,
что
ей
не
нужен
гвардеец.
Diddly-i-dum
diidly-i-dum
diddly-i-dum
dum
day
Дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дам
дей.
Well
one
time
while
on
duty
on
a
cold
winter′s
night
Однажды,
находясь
на
дежурстве
холодной
зимней
ночью,
Sure
he
caught
her
out
cycling
without
any
light
Он
поймал
ее
на
езде
на
велосипеде
без
света.
Where's
your
light,
miss?
says
he;
for
an
answer
says
she
«Где
ваш
свет,
мисс?»
— говорит
он.
В
ответ
она
говорит:
It's
next
to
me
liver,
where
you′ll
never
be
«Он
рядом
с
моей
печенью,
где
вы
никогда
не
будете».
Diddly-i-dum
diidly-i-dum
diddly-i-dum
dum
day
Дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дидли-ай-дам
дам
дей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.