Paroles et traduction The Dubliners - The Crack Was Ninety in the Isle of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crack Was Ninety in the Isle of Man
Девятка по шкале веселья на острове Мэн
Ah,
weren't
we
the
rare
auld
stock
Ах,
разве
мы
не
были
редкой
старой
гвардией,
Spent
the
evening
getting
locked
Провели
вечер,
хорошенько
набравшись,
In
"The
Ace
of
Hearts"
where
the
high
stools
were
engaging
В
"Тузе
Червей",
где
высокие
стулья
манили,
Over
the
footbridge
down
by
the
dock
Через
пешеходный
мост,
вниз
к
докам.
The
boat
she
sails
at
five
o'
clock
Пароход
отчаливает
в
пять
часов,
"Ah
hurry
now
lads"
said
Whack
"Поторопитесь,
ребята",
- сказал
Хрящ,
"Before
we're
there
sure
we'll
all
be
back"
"Прежде
чем
мы
вернёмся,
мы
все
там
будем".
Carry
him
if
you
can
Тащи
его,
если
сможешь,
Oh
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
Before
we
reached
the
Alexander
Base
Прежде
чем
мы
добрались
до
Александровской
Базы,
The
ding-dong
we
did
surely
raise
Мы
подняли
шум
и
гам,
In
the
bar
of
the
boat
В
баре
на
корабле
We
had
great
sport
as
the
ship
she
sailed
out
of
the
port
Мы
отлично
развлекались,
пока
корабль
выходил
из
порта.
Landed
up
in
the
Douglas
Head
Прибыли
в
Дуглас-Хед,
Enquiring
for
a
vacant
bed
Расспрашивая
о
свободной
кровати,
To
the
dining
room
we
soon
got
shown
В
столовую
нас
вскоре
проводила
By
a
decent
woman
from
up
the
road
Порядочная
женщина
с
дороги.
"Bate
it
if
you
can"
"Смывайтесь,
если
сможете",
Oh,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
Next
morning
went
for
a
ramble
round
На
следующее
утро
пошли
побродить,
To
see
the
sights
of
Douglas
Town
Посмотреть
достопримечательности
города
Дугласа.
All
went
in
for
a
mighty
session
in
a
pub
they
call
Dick
Darby's
Все
отправились
на
мощную
попойку
в
паб
под
названием
"У
Дика
Дарби".
We
all
got
drunk
by
half
passed
three
Мы
все
напились
к
половине
четвертого,
To
sober
up
we
went
swimming
in
the
sea
Чтобы
протрезветь,
пошли
купаться
в
море.
Back
to
the
digs
for
to
spruce
up
Вернулись
в
квартиру,
чтобы
принарядиться,
While
waitin'
for
the
rosie
В
ожидании
красотки,
We
all
drew
up
our
plans
Мы
все
строили
планы.
Oh,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
That
night
we
went
to
the
Texas
Bar
В
тот
вечер
мы
отправились
в
бар
"Техас",
We
came
back
down
by
horse
and
car
Вернулись
на
лошади
и
повозке,
Met
Big
Jim
and
we
all
went
in
to
drink
some
wine
in
Yeats'
Встретили
Большого
Джима
и
все
пошли
выпить
вина
в
"Йейтс".
The
Liverpool
girls
it
was
said
Говорили,
что
ливерпульские
девчонки
Were
all
to
be
met
at
the
Douglas
Head
Все
собираются
в
Дуглас-Хед.
McShane
was
there
in
the
tie
and
shirt
Макшейн
был
там
в
галстуке
и
рубашке,
And
foreign
girls
he
was
trying
to
flirt
И
пытался
флиртовать
с
иностранками,
Saying
"Here
girls,
I'm
your
man"
Говоря:
"Девчонки,
я
ваш
мужчина",
Oh,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
Whacker
fancied
his
good
looks
Хрящу
понравилась
его
смазливая
мордашка,
With
an
Ilse
of
Man
woman
he
was
struck
Он
был
сражен
женщиной
с
острова
Мэн.
The
Liverpool
lad
was
by
her
side
Ливерпульский
парень
был
рядом
с
ней,
And
he
peggin'
the
jars
in
to
her
И
подливал
ей
выпивки.
Whack
he
thought
he'd
take
the
chance
Хрящ
решил,
что
рискнет,
So
he
asked
the
quare
one
out
to
dance
Поэтому
пригласил
чудачку
на
танец.
Round
the
floor
they
stepped
it
out
Они
вышли
на
танцпол,
To
Whack
it
was
no
bother
Для
Хряща
это
было
несложно,
Everything
was
goin'
to
plan
Всё
шло
по
плану.
Oh,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
The
Isle
of
Man
woman
fancied
Whack
Женщина
с
острова
Мэн
запала
на
Хряща,
Your
man
stood
there
'til
his
head
came
back
Тот
парень
стоял
там,
пока
его
башка
не
отвалилась.
Then
"whack"
they
all
whacked
into
Whack
Потом
"хрясь"
- все
накинулись
на
Хряща,
And
Whack
was
landed
on
his
back
И
Хрящ
оказался
на
спине.
The
Douglas
Force
arrived
as
well
Полиция
Дугласа
тоже
прибыла,
Landed
a
couple
a
belts
as
well
Надавала
пару
тумаков,
Ended
up
in
the
Douglas
jail
until
the
Dublin
boat
did
sail
В
итоге
все
оказались
в
дугласской
тюрьме,
пока
не
отплыл
дублинский
пароход.
Deported
every
man
Депортировали
всех
до
единого,
Oh,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Ох,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
Yes,
the
craic
was
ninety
in
the
Isle
of
Man
Да,
девятка
по
шкале
веселья
на
острове
Мэн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barney rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.