The Dubliners - The Dublin Fusiliers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Dublin Fusiliers




Well, you've heard about the Indians with their tommy hawks and spears
Что ж, вы слышали об индейцах с их Томми-хоками и копьями.
And of the U.N. Warriors, the heroes of recent years
И о воинах ООН, героях последних лет.
Also I might mention the British Grenadiers
Кроме того, я мог бы упомянуть британских гренадеров.
Well, none of them were in it but the Dublin Fusiliers
Что ж, никого из них там не было, кроме Дублинских Стрелков.
You've heard about the Light Brigade and of the deeds they've done
Вы слышали о легкой бригаде и о подвигах, которые они совершили.
And of the other regiments that many victories won
И о других полках, которые одержали много побед.
But the pride of all the armies, dragoons and Carabiniers
Но гордость всех армий, драгун и карабинеров.
Was that noble band of warriors, the Dublin Fusiliers
Был ли это благородный отряд воинов, Дублинские фузилеры?
[Incomprehensible] face, this is the way we go
[Неразборчиво] лицо, вот так мы идем.
Charging with fixed bayonets, the terror of every foe
Атака с неподвижными штыками, ужас каждого врага.
A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers
Слава старой Ирландии, гордой, как Пираты.
And a terror to creation are the Dublin Fusiliers
И ужас творения-Дублинские фузилеры.
Well, you've heard about the wars between the Russians and the Brits
Что ж, вы слышали о войнах между русскими и британцами.
The Tsar one day was reading an old copy of "Tidbits"
Однажды царь читал старый экземпляр "лакомых кусочков".
And when the General came to him and threw himself down in tears
И когда генерал подошел к нему и бросился на землю в слезах
"We'd better run back like blazes, here's the Dublin Fusiliers"
"Нам лучше бежать назад, как огоньки, а вот и Дублинские фузилеры".
The Tsar commenced to tremble and he bit his under lip
Царь задрожал и закусил нижнюю губу.
"Begorra boys" says he, "I think we'd better take the tip"
"Бегорра, парни, - говорит он, - думаю, нам лучше воспользоваться советом".
The devils come from Dublin and to judge from what I hears
Дьяволы пришли из Дублина и судя по тому что я слышал
They're demons of militia men, the Dublin Fusiliers
Они демоны ополченцев, Дублинские фузилеры.
[Incomprehensible] face this is the way we go
[Непостижимое] лицо, вот так мы идем.
Charging with fixed bayonets, the terror of every foe
Атака с неподвижными штыками, ужас каждого врага.
A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers
Слава старой Ирландии, гордой, как Пираты.
And a terror to creation are the Dublin Fusiliers
И ужас творения-Дублинские фузилеры.
Well, the sergeant cried, "Get ready lads, lay down each sword and gun
Сержант крикнул: "приготовьтесь, ребята, сложите все мечи и ружья!
Take off your shoes and stockings boys and when I tell yous, run"
Снимайте туфли и чулки, парни, и, когда я вам скажу, бегите!"
They didn't stop but started and amidst three ringing cheers
Они не остановились, а тронулись в путь под три звонких приветствия.
Came a shower of bricks and bullets from the Dublin Fusiliers
Из дублинских Стрелков посыпались кирпичи и пули.
The time that Julius Caesar tried to land down at Ringsend
Время, когда Юлий Цезарь пытался высадиться в Рингсенде.
The coastguards couldn't stop them, so for the Dublin's they did send
Береговая охрана не смогла их остановить, поэтому они послали за Дублинцами.
And just as they were landing, lads, we heard three ringing cheers
И как только они приземлились, парни, мы услышали три звонких приветствия.
"Get back to Rome like blazes, here's the Dublin Fusiliers"
"Возвращайся в Рим, как огонь, а вот и Дублинские фузилеры".
[Incomprehensible] face this is the way we go
[Непостижимое] лицо, вот так мы идем.
Charging with fixed bayonets, the terror of every foe
Атака с неподвижными штыками, ужас каждого врага.
A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers
Слава старой Ирландии, гордой, как Пираты.
And a terror to creation are the Dublin Fusiliers
И ужас творения-Дублинские фузилеры.





Writer(s): bourke, drew, kelly, mckenna, sheahan, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.