Paroles et traduction The Dubliners - The Ferryman (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ferryman (Live)
Паромщик (Live)
Oh
the
little
boats
are
gone
from
the
breast
of
Anna
Liffey
Исчезли
лодочки
с
груди
Анны
Лиффи,
The
ferrymen
are
stranded
on
the
quay
Паромщики
застряли
на
причале.
Sure
the
Dublin
docks
are
dying
and
a
way
of
life
is
gone
Дублинский
порт
умирает,
и
уходит
целый
мир,
And
Molly
it
was
part
of
you
and
me
И,
Молли,
он
был
частью
нас
с
тобой.
Where
the
strawberry
beds
sweep
down
to
the
Liffey
Там,
где
к
Лиффи
спускаются
грядки
клубники,
You
kiss
away
the
worries
from
my
brow
Ты
целуешь
прочь
тревоги
с
моего
чела.
I
love
you
well
today
and
I
love
you
more
tomorrow
Я
люблю
тебя
сегодня,
и
сильнее
полюблю
завтра,
If
you
ever
loved
me
Molly
love
me
now
Если
ты
любила
меня,
Молли,
полюби
сейчас.
The
Liffey
ferry
made
a
man
of
me
Паром
Лиффи
сделал
из
меня
мужчину,
Now
it's
gone
without
a
whisper
half
forgotten
even
now
Теперь
его
нет,
и
он
почти
забыт.
And
it's
over,
Molly,
over
can't
you
see
И
все
кончено,
Молли,
кончено,
разве
ты
не
видишь?
Where
the
strawberry
beds
...
Там,
где
к
Лиффи
спускаются
грядки
клубники...
Now
I'll
tend
the
yard
and
spend
my
days
in
talkin'
Теперь
я
буду
во
дворе
возиться
да
болтать,
Hear
them
whisper
Charlie's
on
the
dole
Слышать
шепот:
"Чарли
на
пособии
сидит".
But
Molly
we're
still
livin'
and
darling
we're
still
young
Но,
Молли,
мы
еще
живы,
дорогая,
мы
еще
молоды,
And
the
river
never
owned
me
heart
and
soul
И
река
никогда
не
владела
моей
душой.
Where
the
strawberry
beds
...
Там,
где
к
Лиффи
спускаются
грядки
клубники...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.