Paroles et traduction The Dubliners - The Gentleman Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gentleman Soldier
Джентльмен-солдат
It′s
of
a
gentlemen
soldier
as
a
sentry
he
did
stand
Стоял
на
посту
бравый
солдат,
He
saluted
the
fair
maid
be
a
wavin'
of
the
hand
И
девице
прекрасной
он
честь
отдал,
помахав
рукой.
So
boldly
then
he
kissed
and
he
passed
it
off
as
a
joke
Смело
её
поцеловал,
сказав,
что
это
шутка,
He
drilled
her
up
in
the
sentry
box,
wrapped
up
a
the
soldiers
coat
В
будке
часового
он
её
обнимал,
укутав
в
солдатскую
куртку.
And
the
drums
did
go
with
a
rat-ta-ta-tat
and
the
fifes
did
loudly
play,
И
барабаны
били:
рат-та-та-тат,
и
флейты
громко
играли,
Fare
thee
well
Polly
me
dear
I
must
be
going
away
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
я
должен
уходить.
All
night
they
tossed
and
tumbled
till
daylight
did
appear
Всю
ночь
они
обнимались,
пока
не
рассвело,
The
soldier
rose,
put
on
his
clothes,
said
fare
thee
well
me
dear
Солдат
встал,
оделся,
сказал:
"Прощай,
моя
милая."
For
the
drums
they
are
a
pounding
and
the
fifes
did
sweetly
play
Барабаны
стучат,
и
флейты
сладко
играют,
If
it
weren′t
for
that
dear
Polly,
then
along
with
you
I'd
stay
Если
бы
не
ты,
дорогая
Полли,
я
бы
с
тобой
остался.
And
the
drums
did
go
with
a
rat-ta-ta-tat
and
the
fifes
did
loudly
play,
И
барабаны
били:
рат-та-та-тат,
и
флейты
громко
играли,
Fare
thee
well
Polly
me
dear
I
must
be
going
away
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
я
должен
уходить.
Oh
come
you
gentlemen
soldier,
"Won't
you
marry
me?"
"О,
джентльмен-солдат,
женишься
ли
ты
на
мне?"
"Oh
no
me
dearest,
Polly.
Such
things
never
can
be."
"О
нет,
моя
дорогая
Полли,
этому
не
бывать."
"I′ve
a
wife
already
and
children
I
have
three
"У
меня
уже
есть
жена
и
трое
детей,
Two
wives
are
allowed
in
army
but
one
is
too
many
for
me."
Две
жены
разрешены
в
армии,
но
одна
- это
слишком
много
для
меня."
And
the
drums
did
go
with
a
rat-ta-ta-tat
and
the
fifes
did
loudly
play,
И
барабаны
били:
рат-та-та-тат,
и
флейты
громко
играли,
Fare
thee
well
Polly
me
dear
I
must
be
going
away
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
я
должен
уходить.
If
anyone
comes
a
courtin′
you,
you
can
treat
them
to
a
glass
Если
кто-то
придёт
к
тебе
свататься,
угости
их
стаканом
вина,
If
anyone
comes
a
courtin'
you,
you
can
say
you′re
a
country
lass
Если
кто-то
придёт
к
тебе
свататься,
скажи,
что
ты
деревенская
девушка,
You
don't
have
to
tell
them
that
ever
you
played
this
joke
Не
рассказывай
им,
что
ты
когда-либо
играла
в
эту
игру,
That
you
were
drilled
in
the
sentry
box
wrapped
up
in
the
soldier′s
cloak
Что
ты
была
в
будке
часового,
укутанная
в
солдатский
плащ.
And
the
drums
did
go
with
a
rat-ta-ta-tat
and
the
fifes
did
loudly
play,
И
барабаны
били:
рат-та-та-тат,
и
флейты
громко
играли,
Fare
thee
well
Polly
me
dear
I
must
be
going
away
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
я
должен
уходить.
Oh
come
you
gentlemen
soldier,
when
you
tell
me
so
О,
джентльмен-солдат,
когда
ты
мне
так
говоришь,
Me
parents
will
be
angry
when
this
they
come
to
know
Мои
родители
будут
сердиться,
когда
узнают
об
этом.
And
when
nine
long
months
had
come
and
past,
the
poor
girl
she
brought
shame
И
когда
девять
долгих
месяцев
прошло,
бедная
девушка
принесла
позор,
She
had
a
little
militia
boy
and
she
didn't
know
his
name
У
неё
родился
маленький
мальчик,
и
она
не
знала
его
имени.
And
the
drums
did
go
with
a
rat-ta-ta-tat
and
the
fifes
did
loudly
play,
И
барабаны
били:
рат-та-та-тат,
и
флейты
громко
играли,
Fare
thee
well
Polly
me
dear
I
must
be
going
away
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
я
должен
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pd Traditional, Barney Mckenna, Ciaron Bourke, Ronnie Drew, Luke Kelly, John Sheehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.