Paroles et traduction The Dubliners - The Lark in the Morning
The
lark
in
the
morning,
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
утром,
она
поднимается
из
своего
гнезда.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
breast
Вечером
она
возвращается
домой,
вся
в
росе.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
wings
Вечером
она
возвращается
домой
с
росой
на
крыльях.
Oh,
Roger
the
ploughboy,
he
is
a
dashing
blade
О,
Роджер-пахарь,
он-лихой
клинок.
He
goes
whistling
and
singing
over
yonder
green
blade
Он
идет
насвистывая
и
напевая
вон
там
зеленый
клинок
He
met
with
pretty
Susan,
she′s
handsome
I
declare
Он
познакомился
с
хорошенькой
Сьюзен,
я
заявляю,
что
она
красавица.
She
is
far
more
enticing
then
the
birds
all
in
the
air
Она
гораздо
привлекательнее,
чем
птицы
в
воздухе.
The
lark
in
the
morning,
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
утром,
она
поднимается
из
своего
гнезда.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
breast
Вечером
она
возвращается
домой,
вся
в
росе.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
wings
Вечером
она
возвращается
домой
с
росой
на
крыльях.
One
evening
coming
home
from
the
rakes
of
the
town
Однажды
вечером
возвращаясь
домой
от
городских
грабель
The
meadow's
been
all
green
and
the
grass
had
been
cut
down
Луг
был
весь
зеленый,
и
трава
была
скошена.
If
I
should
chance
to
tumble
all
in
the
new
mown
hay
Если
мне
выпадет
шанс
упасть
в
свежескошенное
сено
...
"Oh,
it′s
kiss
me
now
or
never
love",
this
bonnie
lass
did
say
"О,
Поцелуй
меня
сейчас
или
никогда
не
люби",
- сказала
эта
девушка
Бонни.
The
lark
in
the
morning,
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
утром,
она
поднимается
из
своего
гнезда.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
breast
Вечером
она
возвращается
домой,
вся
в
росе.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
wings
Вечером
она
возвращается
домой
с
росой
на
крыльях.
When
twenty
long
weeks
they
were
over
and
were
past
Когда
двадцать
долгих
недель
прошли
они
прошли
Her
mommy
chanced
to
notice
how
she
thickened
'round
the
waist
Ее
мамочка
случайно
заметила,
как
она
утолщается
в
талии
.
It
was
the
handsome
ploughboy,
the
maiden
she
did
say
Это
был
красивый
пахарь,
девушка,
о
которой
она
говорила.
For
he
caused
me
for
to
tumble
all
in
the
new
mown
hay
Потому
что
он
заставил
меня
кувыркаться
в
свежескошенном
сене
The
lark
in
the
morning,
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
утром,
она
поднимается
из
своего
гнезда.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
breast
Вечером
она
возвращается
домой,
вся
в
росе.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
wings
Вечером
она
возвращается
домой
с
росой
на
крыльях.
Here's
a
health
to
y′all
ploughboys
wherever
you
may
be
За
ваше
здоровье,
пахари,
где
бы
вы
ни
были!
That
likes
to
have
a
bonnie
lass
a
sitting
on
his
knee
Ему
нравится
когда
у
него
на
коленях
сидит
девушка
Бонни
With
a
jug
of
good
strong
porter
you′ll
whistle
and
you'll
sing
С
кувшином
хорошего
крепкого
портвейна
ты
будешь
свистеть
и
петь.
For
a
ploughboy
is
as
happy
as
a
prince
or
a
king
Ведь
пахарь
так
же
счастлив,
как
принц
или
король.
The
lark
in
the
morning,
she
rises
off
her
nest
Жаворонок
утром,
она
поднимается
из
своего
гнезда.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
breast
Вечером
она
возвращается
домой,
вся
в
росе.
And
like
the
jolly
ploughboy
she
whistles
and
she
sings
И,
как
веселый
пахарь,
она
свистит
и
поет.
She
goes
home
in
the
evening
with
the
dew
all
on
her
wings
Вечером
она
возвращается
домой
с
росой
на
крыльях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): [traditional]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.