The Dubliners - The Lifeboat Mona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Lifeboat Mona




The Lifeboat Mona
Шлюпка «Мона»
Chorus:
Припев:
Remember December fifty-nine
Вспомни декабрь пятьдесят девятого,
The howling wind and the driving rain
Вой ветра и проливной дождь.
Remember the gallant men who drowned
Вспомни отважных мужчин, что утонули
On the lifeboat, Mona was her name
На шлюпке «Мона», так её звали.
The wind it blows and the sea roars up
Ветер ревёт, и море бушует,
Beats the land with mighty waves
Бьёт о берег могучими волнами.
At St.Andrew′s Bay the lightship fought
В заливе Святого Андрея плавучий маяк боролся
The sea until her moorings gave
С морем, пока не порвались его швартовы.
Chorus,
Припев,
The captain signalled to the shore
Капитан сигналил на берег:
'We must have help or we′ll go down'
«Нам нужна помощь, иначе мы пойдём ко дну!»
From Broughty Ferry at two a.m.
Из Броти-Ферри в два часа ночи
They sent The Lifeboat Mona
Они послали шлюпку «Мона».
Chorus,
Припев,
Eight men formed that gallant crew
Восемь человек составили тот отважный экипаж,
They set their boat against the main
Они направили свою лодку против стихии.
The wind's so hard and the sea′s so rough
Ветер так силён, и море так бурно,
We′ll never see land or home again
Мы больше никогда не увидим землю или дом.
Chorus,
Припев,
Three hours went by and the Mona called
Прошло три часа, и «Мона» подала сигнал,
The winds blow hard and the seas run high
Ветры дуют сильно, и море разбушевалось.
In the morning on Carnusty Beach
Утром на пляже Карнусти
The Mona and her crew did lie
Лежали «Мона» и её экипаж.
Chorus,
Припев,
Five lay drowned in the kelp there
Пятеро утонули в водорослях,
Two were washed up on the shore
Двое были выброшены на берег.
Eight men died when the boat capsized
Восемь человек погибли, когда лодка перевернулась,
And the eighth is lost forever more
А восьмой потерян навсегда.
Chorus,
Припев,
Remember December fifty-nine
Вспомни декабрь пятьдесят девятого,
The howling wind and the driving rain
Вой ветра и проливной дождь.
The men who leave the land behind
Тех, кто покидает землю,
And the men who never see land again
И тех, кто больше никогда её не увидит.
Remember December fifty-nine
Вспомни декабрь пятьдесят девятого,
The howling wind and the driving rain
Вой ветра и проливной дождь.
The men who leave the land behind
Тех, кто покидает землю,
And the men who never see land again
И тех, кто больше никогда её не увидит.





Writer(s): PEGGY SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.