The Dubliners - The Lifeboat Mona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Lifeboat Mona




Chorus:
Припев:
Remember December fifty-nine
Помнишь декабрь пятьдесят девятого?
The howling wind and the driving rain
Завывающий ветер и проливной дождь.
Remember the gallant men who drowned
Вспомни доблестных людей, которые утонули.
On the lifeboat, Mona was her name
На спасательной шлюпке ее звали Моной.
The wind it blows and the sea roars up
Ветер он дует и море ревет
Beats the land with mighty waves
Бьет землю могучими волнами.
At St.Andrew′s Bay the lightship fought
В Заливе Святого Андрея сражался Маяк.
The sea until her moorings gave
Море, пока не отдали ее причалы.
Chorus,
Хор,
The captain signalled to the shore
Капитан подал знак на берег.
'We must have help or we′ll go down'
- Нам нужна помощь, иначе мы упадем.
From Broughty Ferry at two a.m.
Из Броти Ферри в два часа ночи.
They sent The Lifeboat Mona
Они послали спасательную шлюпку Мона
Chorus,
Хор,
Eight men formed that gallant crew
Восемь человек составляли эту доблестную команду.
They set their boat against the main
Они направили лодку против грота.
The wind's so hard and the sea′s so rough
Ветер такой сильный, а море такое бурное.
We′ll never see land or home again
Мы никогда больше не увидим ни земли, ни дома.
Chorus,
Хор,
Three hours went by and the Mona called
Прошло три часа, и Мона позвонила.
The winds blow hard and the seas run high
Дуют сильные ветры и вздымаются волны.
In the morning on Carnusty Beach
Утром на пляже Карнасти.
The Mona and her crew did lie
Мона и ее команда лгали.
Chorus,
Хор,
Five lay drowned in the kelp there
Пятеро утонули в водорослях.
Two were washed up on the shore
Двоих выбросило на берег.
Eight men died when the boat capsized
Восемь человек погибли, когда лодка перевернулась.
And the eighth is lost forever more
И восьмой потерян навсегда.
Chorus,
Хор,
Remember December fifty-nine
Помнишь декабрь пятьдесят девятого?
The howling wind and the driving rain
Завывающий ветер и проливной дождь.
The men who leave the land behind
Люди, которые оставляют землю позади.
And the men who never see land again
И люди, которые больше никогда не увидят земли.
Remember December fifty-nine
Помнишь декабрь пятьдесят девятого?
The howling wind and the driving rain
Завывающий ветер и проливной дождь.
The men who leave the land behind
Люди, которые оставляют землю позади.
And the men who never see land again
И люди, которые больше никогда не увидят земли.





Writer(s): PEGGY SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.