The Dubliners - The Louse House at Kilkenny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Louse House at Kilkenny




Oh, the first of me downfall I set out the door
О, Первое мое падение, когда я вышел за дверь.
I straight made me way on for Carrick-on-Suir
Я направился прямиком в Каррик-он-Суир.
Going out by Rathronan ′twas late in the night
Уходить от Ратронана было поздно ночью
Going out the West Gate for to view the gaslight
Выхожу за Западные ворота чтобы посмотреть на газовый свет
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
I went to the town's hall to see the big lamp
Я пошел в ратушу посмотреть на большой фонарь.
And who should I meet but a bloody big tramp
И с кем я должен встретиться, как не с чертовым большим бродягой?
I finally stepped over and to him I said:
Наконец я подошел к нему и сказал:
"Will you kindly direct me to where I′ll get a bed?"
-Будьте добры, проводите меня туда, где я устроюсь на ночлег.
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
'Twas then he directed me down to Cooks Lane
А потом он направил меня на Кукс-Лейн.
To where old Buck St John kept an old sleeping cage
Туда, где старый бак Сент-Джон держал старую спальную клетку.
From out of the door was a small piece of board
Из-за двери торчал небольшой кусок доски.
Hung out on two nails with a short piece of cord
Болтается на двух гвоздях на коротком шнурке.
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
I looked up and down till I found out the door
Я смотрел вверх и вниз, пока не нашел дверь.
And a queerer old household sure I ne'er saw before
И странный старый дом, которого я никогда раньше не видел.
Then the Misses came out and these words to me said:
Затем вышли Мисс и сказали мне такие слова:
"If you give me three coppers, sure I′ll give you a bed"
"Если ты дашь мне три копейки, конечно, я дам тебе кровать".
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
Well I then stood aside with me back to the wall
Тогда я отошел в сторону, прижавшись спиной к стене.
And the next thing I saw was an oul cobbler′s stall
И следующее, что я увидел, была лавка старого сапожника.
And there was the cobbler and he mending his brogues
Там был сапожник, и он чинил свои башмаки.
With his hammers and pinchers all laid in a row
С его молотками и щипцами, все лежало в ряд.
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
Then she brought me upstairs and she put out the light
Потом она привела меня наверх и потушила свет,
And in less than five minutes I had to show fight
и меньше чем через пять минут я должен был показать бой.
And in less than five more when the story was best
И меньше чем через пять лет, когда история была лучшей.
The fleas came around me and brought me a curse
Блохи окружили меня и навлекли на меня проклятие.
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
'Twas all around me body they formed a march
Вокруг моего тела они выстроились в марш.
′Twas all around me body they played the Death march
Вокруг моего тела играли марш смерти.
For the bloody oul major gave me such a pick
За то, что чертов Оул майор дал мне такой выбор.
That he nearly made away with half of me hip
Что он чуть не разделался с половиной моего бедра.
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро
Now I'm going to me study, these lines to pen down
Теперь я иду учиться, чтобы эти строки записать.
And if any poor traveller should e′er come to town
И если какой-нибудь бедный путник придет в город
And if any poor traveller should be nighted like me
И если какой-нибудь бедный путник будет ночевать, как я ...
Beware of Buck St John and his black cavalry
Остерегайтесь бака Сент Джона и его черной кавалерии
Radley fal the diddle ay
Рэдли фал дидл Эй
Radley fal the diddle airo
Рэдли фал дидл Эйро






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.