Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Louse House In Kilkenny
Дом вшей в Килкенни
Oh,
the
first
of
me
downfall
I
set
out
the
door
О,
в
день
начала
моего
падения
я
вышел
за
дверь
I
straight
made
me
way
on
for
Carrick-on-Suir
Я
направился
прямиком
в
Кэррик-он-Шур
Going
out
by
Rathronan
'twas
late
in
the
night
Пошел
через
Рэтронан
поздно
ночью
Going
out
the
West
Gate
for
to
view
the
gaslight
Вышел
через
Западные
ворота,
чтобы
посмотреть
на
газовые
фонари
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
I
went
to
the
town's
hall
to
see
the
big
lamp
Я
пошел
в
ратушу,
чтобы
посмотреть
на
большой
фонарь
And
who
should
I
meet
but
a
bloody
big
tramp
И
кого
же
я
встретил?
Кровавого
здоровенного
бродягу
I
finally
stepped
over
and
to
him
I
said:
Я
наконец
подошел
к
нему
и
сказал:
"Will
you
kindly
direct
me
to
where
I'll
get
a
bed?"
"Не
подскажите
ли
вы
мне,
где
я
могу
найти
кровать?"
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
'Twas
then
he
directed
me
down
to
Cooks
Lane
Тогда
он
направил
меня
вниз
по
Кукс-лейн
To
where
old
Buck
St
John
kept
an
old
sleeping
cage
К
старому
Баку
Св.
Джону,
у
которого
было
старенькое
спальное
место
From
out
of
the
door
was
a
small
piece
of
board
Снаружи
на
двери
висел
маленький
кусочек
доски
Hung
out
on
two
nails
with
a
short
piece
of
cord
Повешенный
на
двух
гвоздях
на
коротком
шнурке
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
I
looked
up
and
down
till
I
found
out
the
door
Я
огляделся,
пока
не
нашел
дверь
And
a
queerer
old
household
sure
I
ne'er
saw
before
И
более
странного
старого
дома
я
никогда
раньше
не
видел
Then
the
Misses
came
out
and
these
words
to
me
said:
Потом
вышла
миссис
и
сказала
мне
эти
слова:
"If
you
give
me
three
coppers,
sure
I'll
give
you
a
bed"
"Если
дашь
мне
три
копейки,
то
я
дам
тебе
кровать"
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
Well
I
then
stood
aside
with
me
back
to
the
wall
Ну,
тогда
я
отошел
в
сторону,
прислонившись
спиной
к
стене
And
the
next
thing
I
saw
was
an
oul
cobbler's
stall
А
следующее,
что
я
увидел,
была
старая
мастерская
сапожника
And
there
was
the
cobbler
and
he
mending
his
brogues
А
там
был
сапожник,
чинивший
свои
сапоги
With
his
hammers
and
pinchers
all
laid
in
a
row
Его
молотки
и
клещи
были
разложены
в
ряд
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
Then
she
brought
me
upstairs
and
she
put
out
the
light
Потом
она
отвела
меня
наверх
и
выключила
свет
And
in
less
than
five
minutes
I
had
to
show
fight
И
меньше
чем
через
пять
минут
мне
пришлось
дать
отпор
And
in
less
than
five
more
when
the
story
was
best
А
еще
через
пять,
когда
история
была
в
самом
разгаре
The
fleas
came
around
me
and
brought
me
a
curse
Меня
окружили
блохи
и
прокляли
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
'Twas
all
around
me
body
they
formed
a
march
Они
строем
ходили
по
всему
моему
телу
'Twas
all
around
me
body
they
played
the
Death
march
Они
играли
марш
смерти
по
всему
моему
телу
For
the
bloody
oul
major
gave
me
such
a
pick
Потому
что
кровавый
старый
майор
так
меня
покусал
That
he
nearly
made
away
with
half
of
me
hip
Что
чуть
не
откусил
половину
моего
бедра
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
Now
I'm
going
to
me
study,
these
lines
to
pen
down
Теперь
я
иду
в
свой
кабинет
набрасывать
эти
строки
And
if
any
poor
traveller
should
e'er
come
to
town
И
если
какой-нибудь
бедный
путник
когда-нибудь
приедет
в
город
And
if
any
poor
traveller
should
be
nighted
like
me
И
если
какой-нибудь
бедный
путник
остановится
здесь
на
ночь,
как
я
Beware
of
Buck
St
John
and
his
black
cavalry
Остерегайся
Бака
Св.
Джона
и
его
черной
кавалерии
Radley
fal
the
diddle
ay
Рэдли
фол
дидл
эй
Radley
fal
the
diddle
airo
Рэдли
фол
дидл
аиро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.