The Dubliners - The Louse House of Kilkenny - traduction des paroles en russe




The Louse House of Kilkenny
Вшивый дом в Килкенни
Oh, the first of me downfall I set out the door
О, начало моего падения, я вышел за дверь,
I straight made me way on for Carrick-on-Suir
Прямо направился я в Каррик-на-Суир.
Going out by Rathronan ′twas late in the night
Выходя через Ратронан, было поздно ночью,
Going out the West Gate for to view the gaslight
Выходил я через Западные ворота, чтобы посмотреть на газовые фонари.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
I went to the town's hall to see the big lamp
Я пошел в ратушу посмотреть на большую лампу,
And who should I meet but a bloody big tramp
И кого же я встретил, как не здоровенного бродягу.
I finally stepped over and to him I said:
Я наконец подошел и сказал ему:
"Will you kindly direct me to where I′ll get a bed?"
"Не будете ли вы так любезны указать мне, где я могу найти ночлег?"
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
'Twas then he directed me down to Cooks Lane
Тогда он направил меня вниз по Кукс-лейн,
To where old Buck St John kept an old sleeping cage
Туда, где старый Бак Сент-Джон держал старую ночлежку.
From out of the door was a small piece of board
Из двери торчал небольшой кусок доски,
Hung out on two nails with a short piece of cord
Висевший на двух гвоздях с коротким куском веревки.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
I looked up and down till I found out the door
Я смотрел вверх и вниз, пока не нашел дверь,
And a queerer old household sure I ne'er saw before
И более странного дома я, конечно, никогда не видел.
Then the Misses came out and these words to me said:
Затем вышла хозяйка и сказала мне эти слова:
"If you give me three coppers, sure I′ll give you a bed"
"Если дашь мне три пенса, я дам тебе кровать".
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
Well I then stood aside with me back to the wall
Ну, я отошел в сторону, прислонившись спиной к стене,
And the next thing I saw was an oul cobbler′s stall
И следующее, что я увидел, была старая сапожная лавка.
And there was the cobbler and he mending his brogues
И там был сапожник, чинивший свои башмаки,
With his hammers and pinchers all laid in a row
С его молотками и клещами, разложенными в ряд.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
Then she brought me upstairs and she put out the light
Потом она отвела меня наверх и выключила свет,
And in less than five minutes I had to show fight
И меньше чем через пять минут мне пришлось вступить в бой.
And in less than five more when the story was best
И меньше чем через пять минут, когда история была в самом разгаре,
The fleas came around me and brought me a curse
Блохи облепили меня и прокляли.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
'Twas all around me body they formed a march
Вокруг всего моего тела они устроили марш,
′Twas all around me body they played the Death march
Вокруг всего моего тела они играли марш смерти.
For the bloody oul major gave me such a pick
Ибо этот чертов старый майор так меня искусал,
That he nearly made away with half of me hip
Что чуть не оттяпал половину моего бедра.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.
Now I'm going to me study, these lines to pen down
Теперь я иду в свой кабинет, чтобы записать эти строки,
And if any poor traveller should e′er come to town
И если какой-нибудь бедный путник когда-нибудь приедет в город,
And if any poor traveller should be nighted like me
И если какой-нибудь бедный путник заночует, как я,
Beware of Buck St John and his black cavalry
Остерегайтесь Бака Сент-Джоном и его черной кавалерии.
Radley fal the diddle ay
Радли фал зе дидл ай,
Radley fal the diddle airo
Радли фал зе дидл айро.





The Dubliners - The Dubliners
Album
The Dubliners
date de sortie
01-06-2007

1 The Thirty Foot Trailer
2 The Downfall of Paris
3 The Unquiet Grave
4 The Parting Glass
5 Kelly the Boy From Killane
6 Home Boys Home
7 Hand Me Down Me Bible
8 Alabama '58
9 The Old Triangle
10 Scorn Not His Simplicity
11 The Lark in the Morning
12 Avondale
13 The Town I Loved so Well
14 The Louse House of Kilkenny
15 The Comical Genius
16 The Spanish Lady
17 Farewell to Carlingford
18 The Gartan Mother's Lullaby
19 The Black Velvet Band
20 The Holy Ground
21 The Night Visiting Song
22 Free the People
23 The Lord of the Dance
24 Skibbereen
25 The Band Played Waltzing Matilda
26 Molly Malone
27 Monto
28 The Musical Priest / the Blackthorn Stick
29 Last Night's Fun / the Congress Reel
30 My Darling Asleep / Paddy In London / an T-Athair Jack Walsh
31 The Fermoy Lassies / Sporting Paddy
32 The Ploughboy Lads
33 Cúnla
34 Drops of Brandy / Lady Carberry
35 Take It Down From the Mast
36 Doherty's Reel / Down the Broom
37 Belfast Hornpipe / Tim Maloney
38 The Four Poster Bed / Colonel Rodney
39 Blue Mountain Rag
40 Ojos Negros
41 The Prodigal Son
42 The Jail of Cluain Meala
43 Boulavogue
44 The Greenland White Fisheries
45 The Bonny Boy
46 The Captains and the Kings
47 High Germany
48 God Save Ireland
49 Matt Hyland
50 Down by the Glenside
51 Song For Ireland
52 The Waterford Boys / The Humours Of Scariff / The Flannel Jacket
53 Sam Hall
54 Mcalpine's Fusiliers
55 Building Up And Tearing England Down
56 A Gentleman Soldier
57 Dirty Old Town
58 Whiskey in the Jar
59 The Hen's March to the Midden
60 Three Lovely Lassies from Kimmage
61 Springhill Mining Disaster
62 Joe Hill
63 The Rare Old Times

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.