The Dubliners - The Parting Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Parting Glass




The Parting Glass
Прощальный кубок
Of all money that ever I had
Все деньги, что у меня были,
I spent it in good company
Я потратил в доброй компании,
and of all the harm that ever I done
И весь вред, что я когда-либо причинил,
Alas it was to none but me
Увы, был причинен лишь мне одному.
And all I've done for want of whit
И все, что я сделал по глупости,
to memory now I can't recall
Сейчас не могу вспомнить,
so fill to me the parting glass
Так наполните мне прощальный кубок,
goodnight and joy be with you all
Доброй ночи, и да пребудет с вами всеми радость.
of all the comrade that ever i had
Все товарищи, что у меня были,
they are sorry for my going away
Они сожалеют о моем уходе,
and of all the sweethearts that ever I had
И все возлюбленные, что у меня были,
They would wish me one more day to stay
Они хотели бы, чтобы я остался еще на день.
But since it falls unto my lot
Но раз уж мне выпала такая доля,
that I should rise and you should not
Что я должен уйти, а вы остаться,
I gently rise and softly call
Я тихо встаю и нежно говорю:
Goodnight and joy be with you all
Доброй ночи, и да пребудет с вами всеми радость.
If I had money enough to spend
Если бы у меня было достаточно денег,
and leisure time to sit awhile
И свободного времени, чтобы посидеть немного,
there is a fairmaid in this town
Есть в этом городе красавица,
that sorely has my heart beguiled
Которая сильно пленила мое сердце.
her rosy cheeks and ruby lips
Ее румяные щеки и рубиновые губы...
then fill to me the parting glass
Так наполните мне прощальный кубок,
goodnight and joy be with you all.
Доброй ночи, и да пребудет с вами всеми радость.
I
Я





Writer(s): RONNIE DREW, LUKE KELLY, CIARAN BOURKE, BARNEY MACKENNA, JOHN SHEAHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.