The Dubliners - The Rare Auld Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Rare Auld Times




The Rare Auld Times
Старые добрые времена
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.
Raised on songs and stories, heroes of renown,
Вскормленный песнями, сказаниями о героях,
The passing tales and glories, that once was Dublin town,
Былями и славой прошлого, что некогда был Дублин-город,
The hallowed halls and houses, the haunting children's rhymes,
Священные залы и дома, детские стишки, что преследуют,
That once was Dublin city, in the Rare Oul Times.
Каким когда-то был Дублин-город, в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.
My name it is Sean Dempsey as Dublin as could be
Меня зовут Шон Демпси, дублинец до мозга костей,
Born hard and late in Pimlico in a house that ceased to be
Рожденный в бедности в Пимлико, в доме, которого уж нет.
My trade I was a cooper, lost out to redundancy
Бондарь ремесло мое, но уступил я безработице,
Like my house that fell to progress my trade's a memory
Как и мой дом прогрессу пал, мое ремесло лишь память.
And I courted Peggy Dignan, as pretty as you please,
И я ухаживал за Пегги Дигнан, красавицей моей,
A rogue and child of Mary, from the rebel liberties,
Озорницей, дочкой Марии, из мятежных Либертис.
I lost her to a student chap, with skin as black as coal,
Я потерял ее, ушла к студенту, чья кожа черна, как уголь,
When he took her off to Birmingham, she took away my soul.
Когда он увез ее в Бирмингем, он унес с собой мою душу.
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.
The years have made me bitter, the gargle dims me brain
Годы сделали меня озлобленным, выпивка затуманивает мой разум,
'Cause Dublin keeps on changing and nothing seems the same.
Потому что Дублин продолжает меняться, и ничто не кажется прежним.
The Pillar and the Met have gone, the Royal long since pulled down
Нет больше ни Колонны, ни Метрополя, Роял давно снесен,
As the grey unyielding concrete makes a city of my Town.
Серый, неумолимый бетон превращает в город мой Городок.
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.
Fare thee well sweet Anna Liffey, I can no longer stay,
Прощай, милая Анна Лиффи, я больше не могу оставаться,
And watch the new glass cages, that spring up along the quay,
И смотреть на новые стеклянные клетки, что растут вдоль набережной.
My mind's too full of memories, to old to hear new chimes,
Мой разум слишком полон воспоминаний, слишком стар, чтобы слышать новые перезвоны,
I'm a part of what was Dublin, in the Rare Oul Times.
Я часть того, чем был Дублин, в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.
Ring a ring a rosie as the lights declines,
Тише, тише, моя милая, день уж догорает,
I remember Dublin city in the rare oul times.
Я вспоминаю Дублин, каким он был когда-то.





Writer(s): PETE ST. JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.