The Dubliners - The Rare Old Times (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Rare Old Times (Live)




The Rare Old Times (Live)
Старые добрые времена (Live)
Dublin in a rare old times
Дублин в старые добрые времена,
Based on songs and stories, heroes of renown. Are the
основанный на песнях и историях, героях прославленных. Это
passing tales and glories, that once was Dublin town. The
проходящие сказки и слава, что когда-то был город Дублин. Священные
hallowed halls and houses, the haunting children's rhymes.
залы и дома, западающие в душу детские стишки.
That once was Dublin city in The Rare Old Times.
Это когда-то был город Дублин в старые добрые времена.
Ring a-ring a-Rosie, as the light declines, I
«Кольцо вокруг Рози», как угасает свет, я
remember Dublin city in the rare oul' times
помню город Дублин в старые добрые времена.
My name it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Меня зовут Шон Демпси, дублинец до мозга костей,
Born hard and late in Pimlico, in a house that ceased to be.
Родился я в Пимлико, в доме, которого больше нет.
By trade I was a cooper, lost out to redundancy.
По профессии я бондарь, потерял работу из-за сокращения.
Like my house that fell to progress, my trade's a memory.
Как и мой дом, павший жертвой прогресса, моя профессия лишь воспоминание.
And I courted Peggy Dignan, as pretty as you plese,
И я ухаживал за Пегги Дигнан, милашкой из милашек,
A rogue and child of Mary, from the rebel Liberties.
Озорницей и дочерью Марии, из мятежных Либертис.
I lost her to a student chap, with skin as black as coal.
Я потерял ее, уступила она студенту, с кожей черной, как уголь.
When he took her off to Birmingham, she took away my soul.
Когда он увез ее в Бирмингем, он унес с собой мою душу.
The years have made me bitter, tha gargle dims my brain,
Годы сделали меня озлобленным, выпивка затуманивает мой разум,
'cause Dublin keeps on changing, and nothing seems the same.
Потому что Дублин продолжает меняться, и ничто не кажется прежним.
The Pillar and the Met have gone, the Royal long since pulled down,
Колонна и Метро исчезли, Роял давно снесли,
As the great unyielding concrete, makes a city of my town.
А непоколебимый бетон делает город из моего городка.
Fare thee fell sweet Anna Liffey, I can no longer stay,
Прощай, милая Анна Лиффи, я больше не могу оставаться,
And watch the new glass cages, that spring up along the Quay.
И смотреть на новые стеклянные клетки, что растут вдоль набережной.
My mind's too full of memories, too old to hear new chimes,
Мой разум слишком полон воспоминаний, слишком стар, чтобы слышать новый звон,
I'm part of what was Dublin, in The Rare Old Times.
Я часть того, что был Дублин, в старые добрые времена.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.