The Dubliners - The Rose of Allendale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Rose of Allendale




The moon was bright, the night was clear
Луна светила ярко, ночь была ясной.
No breeze came over the sea
С моря не дул бриз.
When Mary left her highland home
Когда Мэри покинула свой дом в Хайленде
And wandered forth with me
И пошел со мной.
The flowers be-decked the mountainside
Цветы украшали горный склон.
And fragrance filled the vale
И аромат наполнил долину.
But by far the sweetest flower there
Но, безусловно, самый сладкий цветок здесь.
Was the Rose of Allendale
Это была Роза Аллендейла.
Oh the Rose of Allendale
О Роза Аллендейла
Sweet Rose of Allendale
Сладкая Роза Аллендейла
By far the sweetest flower there
Безусловно, это самый сладкий цветок в мире.
Was the Rose of Allendale
Это была Роза Аллендейла.
Where e'er I wandered east or west
Где бы я ни бродил-на востоке или на Западе
Though fate began to lour
Хотя судьба начала насмехаться.
A solace still was she to me
Она все еще была утешением для меня.
In sorrow's lonely hour
В одинокий час печали
When tempests lashed our lonely barque
Когда бури хлестали наш одинокий барк
And rent her quivering sail
И разорвать ее трепещущий Парус.
One maiden's form withstood the storm
Одна девичья фигура выдержала бурю.
'Twas the Rose of Allendale
Это была Роза Аллендейла.
Oh sweet Rose of Allendale
О милая Роза Аллендейла
Sweet Rose of Allendale
Сладкая Роза Аллендейла
One maiden's form withstood the storm
Одна девичья фигура выдержала бурю.
'Twas the Rose of Allendale
Это была Роза Аллендейла.
And when my fever'd lips were parched
И когда мои лихорадочные губы пересохли
On Afric's burning sands
На пылающих песках Африки
She whispered hopes of happiness
Она шептала надежды на счастье.
And tales of distant lands
И рассказы о далеких землях.
My life has been a wilderness
Моя жизнь превратилась в пустыню.
Unblessed by fortune's wheel
Не благословленный колесом фортуны
Had fate not linked my love to hers
Разве судьба не связала мою любовь с ее?
The Rose of Allendale
Роза Аллендейла
Oh sweet Rose of Allendale
О милая Роза Аллендейла
Sweet Rose of Allendale
Сладкая Роза Аллендейла
Had fate not linked my love to hers
Разве судьба не связала мою любовь с ее?
The Rose of Allendale
Роза Аллендейла





Writer(s): Eamonn Francis Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.