The Dubliners - The Sick Note - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Sick Note




The Sick Note
Больничный
Dear Sir, I write this note to you to tell you of me plight
Уважаемая, пишу тебе эту записку, чтобы рассказать о своей беде,
And at the time of writing, I am not a pretty sight;
И в момент написания, вид у меня неважный, поверь мне;
Me body is all black and blue, me face a deathly gray
Моё тело всё в синяках, лицо смертельно серое,
And I write this note to say why Paddy's not at work today.
И пишу я эту записку, чтобы объяснить, почему Патрик сегодня не на работе.
While working on the fourteenth floor some bricks I had to clear;
Работая на четырнадцатом этаже, мне нужно было убрать кирпичи;
Now, to throw them down from such a height was not a good idea.
Ну, сбрасывать их с такой высоты, видишь ли, было не лучшей идеей.
The foreman wasn't very pleased, he beeing an awkward sod
Прораб был очень недоволен, он, как всегда, вредный,
He said I'd have to cart them down the ladders in me hod.
Сказал, что я должен спустить их по лестнице в своей бадье.
Now, clearing all these bricks by hand it was so very slow,
Ну, убирать все эти кирпичи вручную было очень медленно,
So I hoisted up a barrel and secured the rope below.
Поэтому я поднял бочку и закрепил веревку внизу.
But in me haste to do the job I was to blind to see
Но в спешке, выполняя работу, я был слишком слеп, чтобы увидеть,
That a barrelful of building bricks was heavier than me.
Что бочка, полная кирпичей, тяжелее меня.
So when I untied the rope the barrel fell like lead
Так что, когда я развязал веревку, бочка упала, как свинец,
And clinging tightly to the rope I started up instead.
И, крепко держась за веревку, я, наоборот, начал подниматься.
Well, I shot up like a rocket till to my dismay I found
Ну, я взлетел, как ракета, пока, к своему ужасу, не обнаружил,
That halfway up I met the bloody barrel comming down.
Что на полпути встретил эту чертову бочку, летящую вниз.
Well, the barrel broke me shoulder as to the ground it sped,
Ну, бочка сломала мне плечо, когда летела на землю,
And when I reached the top I banged the pully with my head.
А когда я добрался до верха, ударился головой о блок.
Well, I clung on tight through numbed shock from this almighty blow
Ну, я крепко держался, онемев от шока после этого мощного удара,
And the barrel spilled out half the bricks fourteen floors below.
А из бочки высыпалась половина кирпичей четырнадцатью этажами ниже.
Now, when these bricks had fallen from the barrel to the floor
Ну, когда эти кирпичи упали из бочки на пол,
I then outweighed the barrel and so started down once more;
Я стал тяжелее бочки и снова начал спускаться;
Still clinging tightly to the rope, I sped towards the ground,
Всё ещё крепко держась за веревку, я помчался к земле,
And I landed on the brocken bricks that were all scattered round.
И приземлился на разбитые кирпичи, которые были разбросаны вокруг.
Well, I lay there groaning on the ground, I thougth I'd passed the worst,
Ну, я лежал, стонал на земле, думал, что худшее позади,
When the barrel hit the pully-wheel and then the bottom burst.
Когда бочка ударилась о блок, а затем у неё вылетело дно.
Well, a shower of bricks rained down on me, I hadn't got a hope
Ну, на меня обрушился дождь из кирпичей, у меня не было никакой надежды,
As I lay there moaning on the ground, I let go of the bloody rope.
Когда я лежал, стонал на земле, я отпустил проклятую веревку.
The barrel than being heavier, it started down once more,
Бочка, будучи теперь тяжелее, снова начала опускаться,
And landed right across me, as I lay upon the floor.
И приземлила прямо на меня, когда я лежал на полу.
Well, it broke three ribs and my left arm and I can only say
Ну, она сломала три ребра и мою левую руку, и я могу только сказать,
That I hope you'll understand why Paddy's not a work today
Что надеюсь, ты поймёшь, почему Патрик сегодня не на работе.





Writer(s): pat cooksey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.