The Dubliners - The Stone Outside Dan Murphy's Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - The Stone Outside Dan Murphy's Door




The Stone Outside Dan Murphy's Door
Камень у двери Дэна Мерфи
There's a sweet garden spot in our memory
Сладкое садовое местечко в нашей памяти,
It's the place we were born and reared
Там родились и выросли мы,
It's long years ago since we left it
Много лет прошло с тех пор, как мы покинули его,
But return there we will if we're spared
Но вернёмся туда, если нам удастся.
Our friends and companions of childhood
Наши друзья и товарищи детства
Would aemble each night near a score
Собирались там каждую ночь около двадцати,
Round Dan Murphy's shop and how often we sat
Вокруг магазина Дэна Мерфи, и как часто мы сидели
On the stone outside Dan Murphy's door
На камне у двери Дэна Мерфи.
Those days in our hearts we will cherish
Те дни мы будем хранить в наших сердцах,
Contented although we were poor
Удовлетворёнными, хоть и были бедны,
And the songs that we sung in the days we were young
И песни, которые мы пели в дни нашей молодости,
On the stone outside Dan Murphy's door
На камне у двери Дэна Мерфи.
When our day's work was over we'd meet there
Когда наша рабочая смена заканчивалась, мы встречались там,
In the winter or spring just the same
Зимой или весной - всё равно,
Then the boys and the girls all together
Тогда мальчики и девочки все вместе
Would join in some innocent game
Участвовали в какой-нибудь невинной игре.
Dan Murphy would take down his fiddle
Дэн Мерфи доставал свою скрипку,
While his daughter looked after the store
Пока его дочь присматривала за магазином,
The music did ring and sweet songs we would sing
Музыка звучала, и мы пели сладкие песни
On the stone outside Dan Murphy's door
На камне у двери Дэна Мерфи.
Those days in our hearts we will cherish
Те дни мы будем хранить в наших сердцах,
Contented although we were poor
Удовлетворёнными, хоть и были бедны,
And the songs that we sung in the days we were young
И песни, которые мы пели в дни нашей молодости,
On the stone outside Dan Murphy's door
На камне у двери Дэна Мерфи.
Back again will our thoughts often wander
Снова и снова наши мысли будут возвращаться
To the scenes of our childhood's home
К сценам дома нашего детства,
The friends and companions we left there
Друзьям и товарищам, которых мы оставили там,
It was poverty caused us to roam
Именно нищета заставила нас бродить.
Since then in this life we have prospered
С тех пор в этой жизни мы преуспели,
But still in our hearts we feel sore
Но все еще в наших сердцах мы чувствуем боль,
For memory will fly to the days long gone by
Ведь память возвращается к давно прошедшим дням
And the stone outside Dan Murphy's door
И к камню у двери Дэна Мерфи.
Those days in our hearts we will cherish
Те дни мы будем хранить в наших сердцах,
Contented although we were poor
Удовлетворёнными, хоть и были бедны,
And the songs that we sung in the days we were young
И песни, которые мы пели в дни нашей молодости,
On the stone outside Dan Murphy's door
На камне у двери Дэна Мерфи.





Writer(s): JOHNNY PATTERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.