Paroles et traduction The Dubliners - Tramps and Hawkers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tramps and Hawkers
Бродяги и коробейники
Oh
come
all
ye
tramps
and
hawker
lads
and
gatherers
oblaw
Эй,
все
вы,
бродяги,
коробейники
и
собиратели
всякой
всячины,
That
tramps
the
country
round
and
round
come
listen
ane
and
all
Кто
бродит
по
стране
туда-сюда,
послушайте
все
меня.
I'll
tell
to
ye
a
rovin'
tale
of
sights
that
I
have
seen
Я
расскажу
вам
историю
странствий,
о
том,
что
я
видел,
It's
far
intae
the
snowy
north
and
south
by
Gretna
Green
На
далеком
снежном
севере
и
юге
у
Гретна-Грин.
Oftimes
I've
laughed
untae
mysel'
when
trudgin'
on
the
road
Часто
я
смеялся
про
себя,
бредя
по
дороге,
My
toerags
round
my
blistered
feet,
my
face
as
broon
's
a
toad
Мои
лохмотья
вокруг
моих
потрескавшихся
ног,
лицо
коричневое,
как
у
жабы.
Wi'
lumps
o'
cake
and
tattie
scones,
wi'
whangs
o'
braxie
ham
С
кусками
пирога
и
картофельными
лепешками,
с
кусками
бараньей
ноги,
Nae
gi'en
a
thought
frae
where
I've
been
an'
less
tae
whaur
I'm
gan
Не
думая,
откуда
я
пришел,
и
еще
меньше
о
том,
куда
я
иду,
милая.
I've
done
my
share
o'
humpin'
wi'
the
dockers
on
the
Clyde
Я
честно
работал
с
докерами
на
Клайде,
I've
helpit
Buckie
trawlers
haul
their
herrin's
o'er
the
side
Помогал
бакским
траулерам
вытаскивать
сельдь,
I've
helped
tae
build
them
michty
bridge
that
spans
the
busy
Forth
Помогал
строить
могучий
мост,
что
перекинут
через
оживленный
Ферт,
Wi'
money
an
Angus
farmer's
trig,
I've
ploo'ed
the
bonnie
earth
С
деньгами
от
фермера
из
Ангуса
я
пахал
прекрасную
землю.
I'm
happy
in
the
summer
time
beneath
the
bricht
blue
sky
Я
счастлив
летом
под
ярким
голубым
небом,
No
thinkin'
in
the
mornin'
whaur
at
nicht
I'll
hae
tae
lie
Не
думая
утром,
где
мне
придется
лежать
ночью,
In
barn
or
byre
or
anywhere,
dossin'
oot
among
the
hay
В
сарае,
коровнике
или
где
угодно,
дремля
в
сене,
An'
if
the
weather
treats
me
right
I'm
happy
every
day
И
если
погода
ко
мне
благосклонна,
я
счастлив
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RONNIE DREW, BARNEY MCKENNA, LUKE KELLY, CIARON BOURKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.