The Dubliners - Van Diemen's Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Van Diemen's Land




Van Diemen's Land
Земля Ван Димена
Come all you gallant poachers,
Приходите, все вы храбрые браконьеры,
That ramble void of care,
Что беспечно странствуют,
C7 F Dm C7 Bb>
C7 F Dm C7 Bb>
That walk out on a moonlight night
Что выходят в лунную ночь
With dog and gun and snare.
С собакой, ружьем и силком.
By the keepers of the land, my boys,
Охранниками земли, мужчины,
One night we were trepanned,
Однажды ночью мы были пойманы,
And for fourteen years transported
И на четырнадцать лет отправлены
Unto Van Dieman's land.
На Землю Ван Димена.
The first day that we landed
В тот день, когда мы высадились
Upon that fateful shore,
На тот судьбоносный берег,
The planters came round us,
Вокруг нас собрались владельцы земли,
They might be twenty score.
Их могло быть двадцать многократно.
They ranked us off like horses
Они выстроили нас как лошадей
And sold us out of hand,
И продали нас из рук,
And yoked us to the plough, brave boys,
И впрягли нас в плуг, храбрые мужчины,
To plough Van Dieman's Land.
Чтобы вспахать Землю Ван Димена.
God bless our wives and families,
Да благословит Бог наших жен и семьи,
Likewise that happy shore,
А также тот счастливый берег,
That isle of sweet contentment
Тот остров сладкого благополучия
Which we shall see no more;
Который мы больше не увидим;
As for the wretched females,
Что касается несчастных женщин,
See them we seldom can,
Мы редко можем их видеть,
There are fourteen men to every woman
На Земле Ван Димена на каждую женщину
In Van Dieman's Land.
Приходится четырнадцать мужчин.
Oh, if I had a thousand pounds
О, если бы у меня была тысяча фунтов
All laid out in my hand,
Все выложены у меня на руке,
I'd give it all for liberty
Я бы отдал все это за свободу
If that I could command;
Если бы я мог её приказать;
Again to England I'd return
Я бы вернулся в Англию
And be a happy man,
И был бы счастливым человеком,
And bid adieu to poaching
И попрощался бы с браконьерством
And to Van Dieman's Land.
И с Землей Ван Димена.





Writer(s): the dubliners, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.