The Dubliners - Wild Rover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dubliners - Wild Rover




Wild Rover
Бродяга
I've been a wild rover for many a year
Долгие годы я был бродягой,
And I spent all my money on whiskey and beer,
И все свои деньги тратил на виски и пиво,
And now I'm returning with gold in great store
А теперь я возвращаюсь с целым состоянием золота
And I never will play the wild rover no more.
И больше никогда не буду бродягой.
Chorus:
Припев:
And it's no, nay, never,
И нет, никогда,
No nay never no more,
Никогда, никогда больше,
Will I play the wild rover
Не буду я больше бродягой
No never no more.
Никогда, никогда больше.
I went to an ale-house I used to frequent
Я зашел в пивную, где часто бывал,
And I told the landlady my money was spent.
И сказал хозяйке, что все деньги потратил.
I asked her for credit, she answered me "nay
Я попросил её дать мне в долг, а она ответила "нет",
Such a custom as yours I could have any day."
Сказав: "Таких клиентов, как ты, у меня каждый день хватает".
Chorus
Припев
I took from my pocket ten sovereigns bright
Я достал из кармана десять блестящих соверенoв,
And the landlady's eyes opened wide with delight.
И глаза хозяйки расширились от восторга.
She said "I have whiskey and wines of the best
Она сказала: меня есть виски и лучшие вина,
And the words that I spoke sure were only in jest."
А то, что я говорила, было просто шуткой".
Chorus
Припев
I'll go home to my parents, confess what I've done
Я вернусь домой к родителям, признаюсь в том, что натворил,
And I'll ask them to pardon their prodigal son.
И попрошу их простить своего блудного сына.
And if they caress me as ofttimes before
И если они примут меня, как прежде,
Sure I never will play the wild rover no more.
Точно больше никогда не буду бродягой.
Chorus
Припев





Writer(s): BOURKE CIARAN FRANCIS, DREW RONALD JOSEPH, KELLY LUKE, MCKENNA BARNEY, SHEAHAN JOHN EDMUND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.