Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone With The Wind
Унесенные ветром
Happy
if
its
not
them
не
будет
счастлив,
если
это
не
они
There
mind
of
there
own
У
них
свои
мысли
в
голове
sai
that
i
am
wrong
if
you
listen
to
them
Скажут,
что
я
не
прав,
если
ты
их
послушаешь
then
you'll
be
stuck
alone
Тогда
ты
останешься
одна
you
aint
never
met
no
one
like
me
Ты
никогда
не
встречала
никого
подобного
мне
you
aint
never
had
no
love
like
this
Ты
никогда
не
испытывала
такой
любви
so
if
you
choose
to
believe
that
i'm
Так
что,
если
ты
решишь
поверить,
что
я
doing
you
wrong
обижаю
тебя,
i'll
be
gone
with
the
wind.
я
уйду
как
ветер.
you
aint
never
met
no
one
like
me
Ты
никогда
не
встречала
никого
подобного
мне
all
thouse
other
guys
they
are
nothing
lik
me
Все
эти
другие
парни
— они
не
такие,
как
я
but
if
you
choose
to
believe
that
i'm
Но
если
ты
решишь
поверить,
что
я
doing
you
wrong
обижаю
тебя,
i'll
be
gone
with
the
wind.
я
уйду
как
ветер.
(i'll
be
gone
with
the
wind)
(Я
уйду
как
ветер)
know
what
i
meant
Знай,
что
я
имел
в
виду
you
think
that
i'm
lying
Ты
думаешь,
что
я
лгу
girl
whats
this
stress
Девушка,
что
за
стресс
i'm
sick
of
the
fighting
Мне
надоели
эти
ссоры
them
girls
they
track
like
them
no
me
best
Эти
девчонки
следят
за
мной,
как
будто
я
лучший
they
wis
that
it
was
them
in
my
bed
Они
мечтают
оказаться
на
моем
месте,
в
моей
постели
so
here
whe
go
again
И
вот
мы
снова
здесь
listening
to
them
lies
Слушаешь
их
ложь
they
call
me
a
player
Они
называют
меня
бабником
and
other
rep
me
at
the
sides
И
разносят
обо
мне
сплетни
goin
up
my
phone
Лезут
в
мой
телефон
they
wont
leave
me
alone
Они
не
оставят
меня
в
покое
if
you
listen
to
them
then
Если
ты
их
послушаешь,
тогда
you'll
be
on
your
own
Ты
останешься
одна
how
could
you
doubt
my
love
Как
ты
можешь
сомневаться
в
моей
любви?
(you
got
me
sitting
at)
(Ты
заставляешь
меня
сидеть
и)
how
could
you
doubt
my
trust
Как
ты
можешь
сомневаться
в
моем
доверии?
how
could
you
doubt
my
love
Как
ты
можешь
сомневаться
в
моей
любви?
how
could
you
doubt
my
trust
Как
ты
можешь
сомневаться
в
моем
доверии?
when
really
they
just
wanna
come
Когда
на
самом
деле
они
просто
хотят
подобраться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allie Wrubel, Herbert Magidson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.