Paroles et traduction The Dust Brothers - This Is Your Life (feat. Tyler Durden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life (feat. Tyler Durden)
Это твоя жизнь (при уч. Тайлер Дерден)
And
you
open
the
door
and
you
step
inside
И
ты
открываешь
дверь
и
входишь
внутрь
We're
inside
our
hearts
Мы
внутри
наших
сердец
Now,
imagine
your
pain
is
a
white
ball
of
healing
light
А
теперь,
представь,
что
твоя
боль
- это
белый
шар
исцеляющего
света
Your
pain,
the
pain
itself,
is
a
white
ball
of
healing
light
Твоя
боль,
сама
боль
- это
белый
шар
исцеляющего
света
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
This
is
your
life,
good
to
the
last
drop
Это
твоя
жизнь,
хороша
до
последней
капли
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет
This
is
your
life
and
it's
ending
one
minute
at
a
time
Это
твоя
жизнь,
и
она
заканчивается
каждую
минуту
This
isn't
a
seminar,
this
isn't
a
weekend
retreat
Это
не
семинар,
это
не
ретрит
выходного
дня
Where
you
are
now,
you
can't
even
imagine
what
the
bottom
will
be
like
Там,
где
ты
сейчас,
ты
даже
не
можешь
себе
представить,
каким
будет
дно
Only
after
disaster,
can
we
be
resurrected
Только
после
катастрофы
мы
можем
воскреснуть
It's
only
after
you've
lost
everything,
that
you're
free
to
do
anything
Только
потеряв
всё,
ты
становишься
свободен
делать
что
угодно
Nothing
is
static
Ничто
не
статично
Everything
is
evolving
Всё
развивается
Everything
is
falling
apart
Всё
рушится
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
And
it-and
it's
ending
one
minute
at
a
time
И
она-и
она
заканчивается
каждую
минуту
You
are
not
a
beautiful
and
unique
snowflake
Ты
не
прекрасная
и
уникальная
снежинка
You
are
the
same
decaying
organic
matter
as
everything
else
Ты
- то
же
разлагающееся
органическое
вещество,
что
и
всё
остальное
We
are
all
a
part
of
the
same
compost
heap
Мы
все
часть
одной
большой
кучи
компоста
We
are
the
all
singing,
all
dancing,
crap
of
the
world
Мы
все
поющие,
все
танцующие,
дерьмо
мира
You
are
not
your
bank
account
Ты
- не
твой
банковский
счёт
You're
are
not
the
clothes
you
wear
Ты
- не
одежда,
которую
носишь
You
are
not
the
contents
of
your
wallet
Ты
- не
содержимое
твоего
кошелька
You
are
not
your
bowel
cancer
Ты
- не
твой
рак
кишечника
You
are
not
your
grande
latte
Ты
- не
твой
латте
гранде
You
are
not
the
car
you
drive
Ты
- не
машина,
на
которой
ездишь
You
are
not
your
fucking
khakis
Ты
- не
твои
чёртовы
штаны
хаки
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться
You
have
to
realize
that
someday
you
will
die
Ты
должен
осознать,
что
однажды
ты
умрёшь
Until
you
know
that,
you
are
useless
Пока
ты
этого
не
поймёшь,
ты
бесполезен
I
say,
"Let
me
never
be
complete"
Я
говорю:
"Пусть
я
никогда
не
буду
целым"
I
say,
"May
I
never
be
content"
Я
говорю:
"Пусть
я
никогда
не
буду
довольным"
I
say,
"Deliver
me
from
Swedish
furniture'
Я
говорю:
"Избавьте
меня
от
шведской
мебели"
I
say,
"Deliver
me
from
clever
arts"
Я
говорю:
"Избавьте
меня
от
заумного
искусства"
I
say,
"Deliver
me
from
clear
skin
and
perfect
teeth'
Я
говорю:
"Избавьте
меня
от
чистой
кожи
и
идеальных
зубов"
I
say,
"You
have
to
give
up"
Я
говорю:
"Ты
должен
сдаться"
I
say,
"Evolve,
and
let
the
chips
fall
where
they
may"
Я
говорю:
"Развивайся,
и
пусть
фишки
падают,
куда
им
вздумается"
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
This
is
your
life
(this
is
your
life)
Это
твоя
жизнь
(это
твоя
жизнь)
And
it-and
it's
ending
one
minute
at
a
time
И
она-и
она
заканчивается
каждую
минуту
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться
I
want
you
to
hit
me
as
hard
as
you
can!
Я
хочу,
чтобы
ты
ударил
меня
так
сильно,
как
только
можешь!
I
want
you
to
hit
me
as
hard
as
you
can!
Я
хочу,
чтобы
ты
ударил
меня
так
сильно,
как
только
можешь!
Welcome
to
fight
club
Добро
пожаловать
в
бойцовский
клуб
If
this
is
your
first
night
Если
это
твоя
первая
ночь
You
have
to
fight
Ты
должен
драться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Simpson, John King, Chuck Palahniuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.