Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidence of Things Not Seen
Beweise für unsichtbare Dinge
Your
thoughts
don't
really
matter
Deine
Gedanken
zählen
nicht
wirklich,
Cause
your
actions
don't
follow
denn
deine
Taten
folgen
ihnen
nicht.
What
you
do
don't
matter
Was
du
tust,
ist
egal,
Cause
you
don't
see
tomorrow
denn
du
siehst
das
Morgen
nicht.
I
don't
know
you
that
well
Ich
kenne
dich
nicht
so
gut,
But
I
know
about
your
rep
aber
ich
kenne
deinen
Ruf.
I
had
to
leave
the
room
cause
you
was
too
consumed
with
meth
Ich
musste
den
Raum
verlassen,
weil
du
zu
sehr
mit
Meth
beschäftigt
warst.
I
salted
the
steps
Ich
habe
die
Stufen
gesalzen,
Now
there's
no
excuse
for
slippin'
jetzt
gibt
es
keine
Entschuldigung
fürs
Ausrutschen.
Put
away
all
the
toys
Räum
all
die
Spielsachen
weg,
Try
to
avoid
trippin'
versuche,
nicht
zu
stolpern.
Your
voice
is
different,
is
it
really
you
talkin'?
Deine
Stimme
ist
anders,
sprichst
wirklich
du
da?
Change
the
subject
Wechsle
das
Thema.
Too
often
I'm
kickin'
dialogue
with
puppets
Zu
oft
führe
ich
Dialoge
mit
Marionetten.
I
simply
wear
a
smile
Ich
lächle
einfach,
Play
the
role
of
dum-dum
spiele
die
Rolle
des
Dummkopfs.
Mr.
Nice
Guy
Mr.
Netter
Kerl,
Mr.
Lie-'bout-where-I-come-from
Mr.
Lüg-über-meine-Herkunft.
The
type
you
either
love
or
disrespect
Der
Typ,
den
man
entweder
liebt
oder
missachtet.
Defense
mech
never
even
perceived
me
as
a
threat
Verteidigungsmechanismen
haben
mich
nie
als
Bedrohung
wahrgenommen.
But
still
I
let
the
real
me
through
once
in
a
while
Aber
trotzdem
lasse
ich
ab
und
zu
mein
wahres
Ich
durch,
To
put
a
smile
on
the
face
of
those
that
feel
me
um
denen,
die
mich
fühlen,
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zu
zaubern.
Acknowledge
this
game
that's
played
Erkenne
dieses
Spiel,
das
gespielt
wird,
Cause
if
you
don't,
you
[?]
denn
wenn
du
es
nicht
tust,
[?].
And
we'll
be
quick
to
read
your
page
Und
wir
werden
deine
Seite
schnell
lesen.
How'd
you
find
me?
Wie
hast
du
mich
gefunden?
C'mon,
you
didn't,
I
found
you
Komm
schon,
das
hast
du
nicht,
ich
habe
dich
gefunden.
Used
careful,
strategic
position
to
surround
you
Habe
eine
sorgfältige,
strategische
Position
verwendet,
um
dich
zu
umzingeln.
I
got
skills,
got
steam,
got
heart,
got
team
Ich
habe
Fähigkeiten,
Dampf,
Herz,
ein
Team.
The
true
advantage
is
the
evidence
of
things
not
seen
Der
wahre
Vorteil
ist
der
Beweis
für
unsichtbare
Dinge.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
Why
don't
you
eyeball
your
info
cause
your
motives
keep
crowding
me
Warum
schaust
du
dir
deine
Infos
nicht
genau
an,
denn
deine
Motive
bedrängen
mich
ständig.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
C'mon
and
eyeball
your
info
cause
your
motives
keep
crowding
me
Schau
dir
deine
Infos
genau
an,
denn
deine
Motive
bedrängen
mich.
We
set
the
scene
Monday,
vibin'
on
A.D
Wir
setzten
die
Szene
am
Montag,
schwingend
in
A.D.
Clearly
I
recollect
data
be
percept
Ich
erinnere
mich
klar,
Daten
werden
wahrgenommen.
Mad
emotion
move
irate
Wilde
Emotionen
bewegen
sich
zornig,
Irrational
[?]
following
irrationale
[?]
folgen.
Customer's
violation
blazed
the
eighth
just
before
Die
Verletzung
des
Kunden
entfachte
den
Joint
kurz
zuvor,
A
[?]
fatigue
dungarees
askin'
questions
ein
[?]
müde
in
Latzhosen,
der
Fragen
stellte
About
size,
texture,
color,
packin'
über
Größe,
Textur,
Farbe,
Verpackung.
Paternal
6 inch
patrol
nonchalantly
Väterliche
15-Zentimeter-Patrouille,
lässig,
So
he
think
but
bluntly
so
denkt
er,
aber
unverblümt
And
actual
frontin'
und
tatsächlich
vortäuschend.
My
personal'
is
try
to
[?]
again
and
raise
supporters
Mein
persönliches
Ziel
ist
es,
zu
[?]
und
Unterstützer
zu
gewinnen,
In
a
surplus
with
borders
in
einem
Überschuss
mit
Grenzen.
Mega
hawk
in
my
frame
with
twin
mirrors
Mega-Falke
in
meinem
Rahmen
mit
Zwillingsspiegeln.
I
can't
afford
this
Ich
kann
mir
das
nicht
leisten.
My
comfortable
levels
have
been
distorted
Meine
Komfortzone
wurde
verzerrt.
[?],
a
veteran
of
[?]
amnesia
[?],
ein
Veteran
der
[?]
Amnesie,
Seize
the
cranial
region,
fuck
you
I'm
leavin'
ergreife
die
Schädelregion,
scheiß
drauf,
ich
gehe.
The
color
issue
Das
Farbproblem,
Overexposed
plus
glamorized
überbelichtet
und
glamourisiert,
Demagnetized,
to
enforce
the
iller
lies
entmagnetisiert,
um
die
kränkeren
Lügen
zu
verstärken.
Like
"I'm
not
racist"
but
the
actions
[?]
Wie
"Ich
bin
kein
Rassist",
aber
die
Taten
[?].
Nice,
you're
Minnesota,
but
it's
still
about
skin
Schön,
du
bist
aus
Minnesota,
aber
es
geht
immer
noch
um
Hautfarbe.
Should
I
(a)
bomb
the
place,
C4
from
my
cousin
Soll
ich
(a)
den
Ort
bombardieren,
C4
von
meinem
Cousin,
The
aura
buzzin'
die
Aura
brummt,
Or
(b)
terrorize
the
plumbin'
oder
(b)
die
Sanitäranlagen
terrorisieren,
Or
saturate
the
surface
with
flyers
to
serve
justice
oder
die
Oberfläche
mit
Flugblättern
sättigen,
um
Gerechtigkeit
zu
üben?
Nervous
of
how
to
hit
him
with
truth,
for
street
service
Nervös,
wie
ich
sie
mit
der
Wahrheit
konfrontieren
soll,
für
den
Straßendienst.
I
got
the
SKS
Ich
habe
die
SKS,
Assault
bless
your
chest,
we're
mental
Sturm,
segne
deine
Brust,
wir
sind
mental,
A
future
revolu'
comin'
out
eine
zukünftige
Revolu'
kommt
heraus.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
Why
don't
you
eyeball
your
info
cause
your
motives
keep
crowding
me
Warum
schaust
du
dir
deine
Infos
nicht
genau
an,
denn
deine
Motive
bedrängen
mich
ständig.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
You
don't
see
if
you
only
see
what
you're
allowed
to
see
Du
siehst
nicht,
wenn
du
nur
siehst,
was
du
sehen
darfst.
C'mon
and
eyeball
your
info
cause
your
motives
keep
crowding
me
Schau
dir
deine
Infos
genau
an,
denn
deine
Motive
bedrängen
mich.
Patiently
I'm
waitin'
in
the
brush,
ready
to
destruct
Geduldig
warte
ich
im
Gebüsch,
bereit
zu
zerstören.
A
hook-nosed
scoundrel,
slice
his
throat
on
the
down-low
Einen
hakennasigen
Schurken,
schneide
ihm
heimlich
die
Kehle
durch.
I
see
the
platoon
steppin'
through
the
marsh
Ich
sehe
die
Truppe
durch
den
Sumpf
marschieren.
Lights
only
supplied
by
the
moon
and
the
stars
Licht
kommt
nur
vom
Mond
und
den
Sternen.
It's
pitch
dark
Es
ist
stockdunkel.
Glowin'
is
the
red
of
the
eyes
of
the
antagonists
Glühend
ist
das
Rot
der
Augen
der
Antagonisten.
B52s
and
battleships
B52s
und
Schlachtschiffe.
I'm
makin'
[?]
Ich
mache
[?].
I'm
trackin'
with
my
scanner,
checkin'
out
my
periphery
Ich
verfolge
mit
meinem
Scanner,
prüfe
meine
Peripherie.
I
hope
that
my
commander's
somewhere
lookin',
detectin'
me
Ich
hoffe,
dass
mein
Kommandant
irgendwo
hinschaut
und
mich
entdeckt.
Infrared
scopes
right
next
to
me
Infrarot-Visiere
direkt
neben
mir.
I
drop
my
head
to
my
lap
and
start
breathin'
heavily
Ich
senke
meinen
Kopf
in
meinen
Schoß
und
beginne
schwer
zu
atmen.
(Heavy
breathing)
(Schweres
Atmen)
As
the
steps
get
closer
Als
die
Schritte
näher
kommen,
My
limbs
get
colder
werden
meine
Glieder
kälter.
I
start
to
lose
my
composure
Ich
beginne,
meine
Fassung
zu
verlieren.
That's
what
I'm
feelin'
Das
ist,
was
ich
fühle.
I've
been
defeated
Ich
bin
besiegt.
I'm
sittin'
in
my
own
feces
Ich
sitze
in
meinen
eigenen
Fäkalien.
Thinkin'
of
defense
Denke
an
Verteidigung.
The
sequence
runnin'
through
my
Die
Sequenz,
die
in
meinem
Mind
at
the
time
of
the
sticky
situation
Kopf
zur
Zeit
der
brenzligen
Situation
abläuft,
Is
I
don't
want
to
taste
gun
shell
and
casings
ist,
dass
ich
keine
Patronenhülsen
schmecken
will.
So
I'mma
do
what
I
have
to
do
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss.
I'm
not
a
match
for
you
Ich
bin
dir
nicht
gewachsen.
So
I
won't
try
to
[?]
you
Also
werde
ich
nicht
versuchen,
dich
zu
[?].
Bag
the
tool,
cause
I
don't
want
to
get
my
life
trashed
Lass
die
Waffe
fallen,
denn
ich
will
mein
Leben
nicht
ruinieren.
Call
me
a
coward,
cause
I'm
throwin'
up
the
white
flag
Nenn
mich
einen
Feigling,
denn
ich
hisse
die
weiße
Flagge.
My
eyes
are
open,
and
I
don't
like
what
I
see
Meine
Augen
sind
offen,
und
ich
mag
nicht,
was
ich
sehe.
My
eyes
are
open,
and
I
don't
like
what
I
see
Meine
Augen
sind
offen,
und
ich
mag
nicht,
was
ich
sehe.
My
eyes
are
open,
and
I
don't
like
what
I
see
Meine
Augen
sind
offen,
und
ich
mag
nicht,
was
ich
sehe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.