The Dynospectrum - Introspectrum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dynospectrum - Introspectrum




Cool like, we're shedding the blood on turntables
Круто, как будто мы проливаем кровь на вертушках.
Flammable burn ankles, split a neck for rocking wood cables
Огнеопасные жгут лодыжки, раскалывают шею для раскачивания деревянных тросов
Door knockers, some solid gold tables
Дверные молотки, несколько столов из чистого золота.
Missing like Jimmy Hoffa in Bermuda Triangle
Пропал, как Джимми Хоффа в Бермудском треугольнике.
Triangular danger in the form of Mic angular
Треугольная опасность в виде угловатого микрофона
Try coastal strangla', wild niggas, I'm tamin' ya'
Попробуйте задушить меня, дикие ниггеры, я вас укрощу.
Namin' ya, claimin' ya spot, aggression
Называю тебя, требую твое место, агрессия
Aim it at your cranial piece, my weapon
Целься в свой череп, мое оружие.
Cock back, relax to ease back off a cliff, professional fall off, specialist, world eclipse. Now peep this
Откинься назад, расслабься, чтобы расслабиться, спрыгни со скалы, профессионал упадет, специалист, мировое затмение.
The tunnel vision's narrowin'
Туннельное зрение сужается.
Veins collapsed from Queens using heroin
Вены лопнули от употребления героина в Куинсе
Things I used to know, trippin' at clubs and hail blow
То, что я когда-то знал, - спотыкаться в клубах и дуть градом.
Real slow, non-meltin' snow, freeze frame, insane, this freak show
Очень медленно, Не тающий снег, стоп-кадр, безумие, это шоу уродов
What the hell inside of ya? Skinny as fuck, ridin' a bike, human spider, limbs broke off. Lookin' like sticks in campfires
Что за чертовщина у тебя внутри? - тощий, как черт, ездит на велосипеде, Человек-паук, конечности отломаны, похожи на палки в костре.
Verbal Messiah, sire, outsider
Словесный Мессия, сир, посторонний.
Higher than last night's fist fights, crack pipes
Выше, чем вчерашние кулачные бои, крэк-трубы.
I'm chillin' on old sage with moves in sight
Я прохлаждаюсь на старом мудреце с его движениями в поле зрения.
(2)
(2)
Lets bring your alter ego to a stand still-stand still
Давай заставим твое альтер-эго остановиться-стоять на месте.
Land filled with faulty people keep the stride strong
Земля, заполненная ущербными людьми, держит шаг сильным.
Pride gone, the salt and evil kill the taste buds-taste buds
Гордость ушла, соль и зло убивают вкусовые рецепторы-вкусовые рецепторы.
I make floods to halt the feeble paths of pythons
Я делаю наводнения, чтобы остановить слабые пути питонов.
Icons that you elected don't deserve it-deserve it
Иконы, которые вы избрали, не заслуживают этого-заслуживают этого.
Services were rejected I'm not buyin it
Услуги были отвергнуты я их не покупаю
I'm trying to grip your pretentious ways of civilized-civil lies
Я пытаюсь ухватиться за твои претенциозные способы цивилизованной-цивилизованной лжи.
But shit if i'ma sweep the deck on your pirate ship
Но черт, если я буду подметать палубу на твоем пиратском корабле.
The advil with the brandy keep the thoughts deep-thoughts deep
Адвил с бренди держат мысли глубоко-глубоко.
Awake regulated but still I lost sleep
Я проснулся, но все равно потерял сон.
The empowerment is faulty cause the talk's cheap-Talks cheap
Наделение полномочиями порочно, потому что разговоры дешевы-разговоры дешевы.
Intrigued by the taste but what'll it cost me
Заинтригован вкусом но чего мне это будет стоить
Got weak because you're fear bit and held tight-held tight
Стал слабым, потому что тебя укусил страх, и держал крепко-крепко.
Did for self, disregard someone else fight
Неужели ради себя, пренебрегая чужой борьбой
Underestimated the supply, and the shelf life-shelf life
Недооценили предложение, а срок годности-Срок годности.
Left your whole shit alone. It didn't smell right
Оставил все твое дерьмо в покое, оно пахло как-то нехорошо
It felt right I assume that's why you cling to- cling to
Это казалось правильным, я полагаю, именно поэтому ты цепляешься... цепляешься ...
Ordinary motivates to make me bring you-bring you
Обычные мотивы заставляют меня привести тебя-привести тебя.
Woundwart, Pat Juba, Seva, Gene Poole, Gene Poole
Вундварт, Пэт Джуба, Сева, Джин Пул, Джин Пул
Woundwart, Pat Juba, Seva, Gene Poole, Gene Poole
Вундварт, Пэт Джуба, Сева, Джин Пул, Джин Пул





Writer(s): dyno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.