The Dø - Aha (Live at l'Olympia, Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dø - Aha (Live at l'Olympia, Paris)




It came up on a day I was having a nap
Это случилось в тот день, когда я вздремнул.
It came up on a day I was catching the gnats
Это случилось в тот день, когда я ловил мошки.
It was a trap
Это была ловушка.
Aha, aha, aha
Ага, ага, ага.
It came up on a day I was patting the cat
Это случилось в тот день, когда я ласкал кошку.
A happy summer day, it was simple as that
Счастливый летний день был таким простым.
It was a trap
Это была ловушка.
Aha, aha, aha
Ага, ага, ага.
This time
На этот раз ...
I fell in your lap aha
Я упал тебе на колени, ага.
This time
На этот раз ...
Fell into your trap aha
Попал в твою ловушку, ага.
I was hanging out with the boys
Я тусовалась с парнями.
When you kicked me out
Когда ты вышвырнул меня.
It came up on a day I was building with haste
Это случилось в тот день, когда я спешил.
A pretty sandcastle away from the waves
Симпатичный песочный замок вдали от волн.
And then the rain poured down
А потом пролился дождь.
Aha, aha, aha
Ага, ага, ага.
You came up with a smile as I started to cry
Ты улыбнулась, когда я начала плакать.
I said I was allright
Я сказал, что все в порядке.
But you told me to cut the crap
Но ты сказал мне прекратить это дерьмо.
Aha, aha, aha
Ага, ага, ага.
This time you caught me alive, aha
На этот раз ты поймал меня живым, ага.
I had my head in the clouds, aha
У меня была голова в облаках, ага.
I thought no one could track me down
Я думал, никто не сможет отследить меня,
Til I got shot in the back, aha!
пока меня не подстрелили в спину, ага!
A little girl came and took me by the hand
Маленькая девочка пришла и взяла меня за руку.
I had no choice as she said she knew the way
У меня не было выбора, она сказала, что знает дорогу.
A little girl said she wanted me to play
Маленькая девочка сказала, что хочет, чтобы я играл.
I had no choice or she said we would be late
У меня не было выбора, иначе она сказала, что мы опоздаем.
Ok, i wasn't allright!
Ладно, я не был в порядке!
I had my head in the clouds
У меня была голова в облаках,
I was doing nothing at all til you
я ничего не делал до тебя.
Shook me up
Встряхнул меня.





Writer(s): OLIVIA B. MERILAHTI, DAN LEVY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.