Paroles et traduction The Eagles - Get Over It
I
turn
on
the
tube
what
do
I
see
Я
включаю
трубку
что
я
вижу
A
whole
lotta
people
cryin'
don't
blame
me
Целая
куча
людей
плачет,
не
вините
меня.
They
point
their
crooked
little
fingers
everybody
else
Они
показывают
своими
скрюченными
пальчиками
на
всех
остальных.
Spend
all
their
time
feelin'
sorry
for
themselves
Тратят
все
свое
время,
жалея
себя.
Victim
of
this
victim
of
that
Жертва
этого
жертва
того
Your
momma's
too
thin
and
your
daddy's
too
fat
Твоя
мама
слишком
худая
а
твой
папа
слишком
толстый
Get
over
it
Забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
All
this
whinin'
cryin'
pitchin'
a
fit
Все
это
нытье,
плач,
истерика.
Get
over
it
get
over
it
Забудь
об
этом
забудь
об
этом
You
say
you
haven't
been
the
same
since
you
had
your
little
crash
Ты
говоришь,
что
уже
не
та,
с
тех
пор,
как
потерпела
крушение.
But
you
might
feel
better
if
they
gave
you
some
cash
Но
тебе
было
бы
лучше,
если
бы
они
дали
тебе
немного
денег.
The
more
I
think
about
it
old
Billy
was
right
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
Старый
Билли
был
прав.
Let's
kill
all
the
lawyers
kill
'em
tonight
Давай
убьем
всех
адвокатов
убьем
их
сегодня
ночью
Don't
want
to
work
you
want
to
live
like
a
king
Не
хочешь
работать
хочешь
жить
как
король
But
the
big
bad
world
doesn't
owe
you
a
thing
Но
Большой
злой
мир
ничего
тебе
не
должен.
Get
over
it
Забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
If
you
don't
want
to
play
then
you
might
as
well
split
Если
ты
не
хочешь
играть,
то
можешь
уйти.
Get
over
it
get
over
it
Забудь
об
этом
забудь
об
этом
It's
like
going
to
confession
every
time
I
hear
you
speak
Это
как
идти
на
исповедь
каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
ты
говоришь.
You're
makin'
the
most
of
your
losin'
streak
Ты
по
максимуму
используешь
свою
полосу
неудач.
Some
call
it
sick
but
I
call
it
weak...
Некоторые
называют
это
болезнью,
но
я
называю
это
слабостью...
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да-да-да
Yeah
you
drag
it
around
like
a
ball
and
chain
Да
ты
таскаешь
его
за
собой
как
мячик
на
цепи
Wallow
in
the
guilt
wallow
in
the
pain
Погрязнуть
в
чувстве
вины
погрязнуть
в
боли
Wave
it
like
a
flag
wear
it
like
a
crown
Размахивайте
им
как
флагом
носите
его
как
корону
Got
your
mind
in
the
gutter
bringin'
everybody
down
Твой
разум
в
сточной
канаве
тянет
всех
вниз.
Complain
about
the
present
blame
it
on
the
past
Жалуйтесь
на
настоящее,
вините
в
этом
прошлое.
I'd
like
to
find
your
inner
child
kick
its
little
ass
Я
бы
хотел
найти
твоего
внутреннего
ребенка,
надрать
ему
зад.
Get
over
it
Забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
All
this
bitchin'
and
moanin'
pitchin'
a
fit
Все
эти
нытья
и
стоны
доводят
меня
до
истерики.
Get
over
it
get
over
it
Забудь
об
этом
забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
It's
gotta
stop
sometime
Когда-нибудь
это
должно
прекратиться.
So
why
don't
you
quit?
Так
почему
бы
тебе
не
уйти?
Get
over
it
get
over
it
Забудь
об
этом
забудь
об
этом
Get
over
it
Забудь
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.