Paroles et traduction The Eagles - Hotel California - Live
On
a
dark
desert
highway
На
темном
пустынном
шоссе
Cool
wind
in
my
hair
Прохладный
ветер
в
моих
волосах.
Warm
smell
of
colitas
Теплый
запах
колитаса
Rising
up
through
the
air
Поднимаясь
вверх
по
воздуху
Up
ahead
in
the
distance
Впереди,
вдалеке.
I
saw
a
shimmering
light
Я
увидел
мерцающий
свет.
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim
У
меня
отяжелела
голова
и
потускнело
зрение
I
had
to
stop
for
the
night
Мне
пришлось
остановиться
на
ночь.
There
she
stood
in
the
doorway
Она
стояла
в
дверях.
I
heard
the
mission
bell
Я
слышал
колокол
миссии.
And
I
was
thinking
to
myself
И
я
подумал
про
себя:
"This
could
be
Heaven
or
this
could
be
Hell"
"Это
может
быть
рай
или
ад".
Then
she
lit
up
a
candle
Затем
она
зажгла
свечу.
And
she
showed
me
the
way
И
она
показала
мне
путь.
There
were
voices
down
the
corridor
В
коридоре
послышались
голоса.
I
thought
I
heard
them
say
Мне
показалось,
что
я
слышал,
как
они
сказали:
"Welcome
to
the
Hotel
California
"Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния".
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Такое
прекрасное
место
(такое
прекрасное
место)
Such
a
lovely
face
Какое
милое
личико
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
Много
мест
в
отеле
Калифорния
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года)
You
can
find
it
here"
Ты
можешь
найти
его
здесь.
Her
mind
is
Tiffany-twisted
У
нее
помутнение
рассудка,
как
у
Тиффани.
She
got
the
Mercedes
Benz,
huh
У
нее
есть
"Мерседес-Бенц",
да
She
got
a
lot
of
pretty,
pretty
boys
У
нее
много
симпатичных,
симпатичных
парней.
She
calls
friends
Она
зовет
друзей.
How
they
dance
in
the
courtyard
Как
они
танцуют
во
дворе
Sweet
summer
sweat
Сладкий
летний
пот
Some
dance
to
remember
Одни
танцуют,
чтобы
вспомнить,
Some
dance
to
forget
другие
- чтобы
забыть.
So
I
called
up
the
Captain
Поэтому
я
вызвал
Капитана.
"Please
bring
me
my
wine"
"Пожалуйста,
принеси
мне
мое
вино".
He
said,
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
1969"
Он
сказал:
"У
нас
здесь
не
было
такого
духа
с
1969
года".
And
still
those
voices
are
calling
from
far
away
И
все
же
эти
голоса
зовут
издалека.
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
Разбудить
тебя
посреди
ночи
Just
to
hear
them
say
Только
для
того,
чтобы
услышать,
как
они
говорят:
"Welcome
to
the
Hotel
California
"Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния".
Such
a
lovely
place
(Such
a
lovely
place)
Такое
прекрасное
место
(такое
прекрасное
место)
Such
a
lovely
face
Какое
милое
личико
They
living
it
up
at
the
Hotel
California
Они
живут
в
отеле
Калифорния
What
a
nice
surprise
(what
a
nice
surprise)
Какой
приятный
сюрприз
(какой
приятный
сюрприз)
Bring
your
alibis"
Приведи
свое
алиби.
Mirrors
on
the
ceiling
Зеркала
на
потолке.
The
pink
champagne
on
ice
Розовое
шампанское
со
льдом.
And
she
said,
"We
are
all
just
prisoners
here
И
она
сказала:
"Мы
все
здесь
просто
узники
Of
our
own
device"
Нашего
собственного
устройства".
And
in
the
master's
chambers
И
в
покоях
хозяина.
They
gathered
for
the
feast
Они
собрались
на
пир.
They
stab
it
with
their
steely
knives
Они
вонзают
в
него
свои
стальные
ножи.
But
they
just
can't
kill
the
beast
Но
они
просто
не
могут
убить
зверя.
Last
thing
I
remember,
I
was
Последнее,
что
я
помню,
я
был
...
Running
for
the
door
Бегу
к
двери.
I
had
to
find
the
passage
back
Я
должен
был
найти
обратный
путь.
To
the
place
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
"Relax,"
said
the
night
man
- Расслабься,
- сказал
ночной
человек,
"We
are
programmed
to
receive
- мы
запрограммированы
на
прием.
You
can
check
out
any
time
you
like
Вы
можете
выписаться
в
любое
удобное
для
вас
время
But
you
can
never
leave"
Но
ты
никогда
не
сможешь
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Felder, Don Henley, Glenn Lewis Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.