The Eagles - Introductions - traduction des paroles en russe

Introductions - The Eaglestraduction en russe




Introductions
Знакомство
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, ну одумайся же ты!
You been out ridin' fences for so long now
Сколько можно испытывать судьбу?
Oh, you're a hard one
О, ты упрямая,
I know that you got your reasons
Но я знаю, у тебя на всё есть причины:
These things that are pleasin' you
Всё, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
Может тебе же и навредить.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму бубен, детка,
She'll beat you if she's able
Она тебя погубит, если сможет.
You know the queen of hearts is always your best bet
Знай, что дама червей твой лучший выбор.
Now it seems to me, some fine things
Мне кажется, на твоём столе
Have been laid upon your table
Было столько всего хорошего,
But you only want the ones that you can't get
Но ты всегда хочешь лишь то, что тебе недоступно.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Отчаянная, ты же не молодеешь,
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Боль и голод в конце концов загонят тебя домой.
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
А свобода… свобода это просто разговоры,
Your prison is walking through this world all alone
Ведь твоя тюрьма это одиночество в этом мире.
Don't your feet get cold in the winter time?
Твои ноги не мёрзнут зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
С неба не падает снег, и солнце не светит,
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь ото дня,
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь чувство реальности.
Ain't it funny how the feeling goes away?
Забавно, как это чувство пропадает, правда?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, ну одумайся же ты!
Come down from your fences, open the gate
Слезь с небес на землю, открой врата.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Пусть идет дождь, но над тобой радуга.
You better let somebody love you (let somebody love you)
Позволь кому-нибудь любить тебя (позволь кому-нибудь любить тебя),
You better let somebody love you before it's too late
Позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.