Paroles et traduction The Eagles - Life In The Fast Lane
He
was
a
hard-headed
man,he
was
brutally
handsome
Он
был
твердолобым
мужчиной,
он
был
жестоко
красив.
And
she
was
terminally
pretty
И
она
была
неизлечимо
красива.
She
held
him
up
and
he
held
for
ransom
Она
держала
его,
а
он
держал
ради
выкупа.
In
the
heart
of
the
cold,
cold
city
В
самом
сердце
холодного,
холодного
города.
He
had
a
nasty
reputation
as
a
cruel
dude
У
него
была
отвратительная
репутация
жестокого
чувака.
They
said
he
was
ruthless,
said
he
was
crude
Они
говорили,
что
он
безжалостен,
говорили,
что
он
груб.
They
had
one
thing
in
common:
they
were
good
in
bed
У
них
было
одно
общее:
они
были
хороши
в
постели.
She'd
say,
"faster,
faster
"the
lights
are
turning
red"
Она
говорила:
"быстрее,
быстрее",
огни
становятся
красными.
Life
in
the
fast
lane
surely
make
you
lose
your
mind
Жизнь
на
скоростной
полосе
наверняка
сведет
тебя
с
ума
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Eager
for
action
and
hot
for
the
game
Жаждущий
действия
и
горячий
для
игры
The
comming
attraction,
the
drop
of
a
name
Грядущее
притяжение,
падение
имени.
They
knew
all
the
right
people;
they
took
all
the
right
pills
Они
знали
всех
нужных
людей,
они
принимали
все
нужные
таблетки.
They
threw
outrageous
parties;
they
paid
heavenly
bills
Они
устраивали
возмутительные
вечеринки,
они
оплачивали
божественные
счета.
There
were
lines
on
the
mirror,
lines
on
her
face
На
зеркале
были
морщины,
Морщины
на
ее
лице.
She
pretended
not
to
notice,she
was
caught
up
in
the
race
Она
притворилась,
что
не
замечает,
она
была
увлечена
гонкой.
Out
every
evenin'
until
it
was
light
Гуляли
каждый
вечер,
пока
не
рассвело.
He
was
too
tired
to
make
it;
she
was
too
tired
to
fight
about
it
Он
слишком
устал,
чтобы
сделать
это,
она
слишком
устала,
чтобы
бороться
за
это.
Life
in
the
fast
lane
surely
make
you
lose
your
mind
Жизнь
на
скоростной
полосе
наверняка
сведет
тебя
с
ума
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Life
in
the
fast
lane
everything
all
the
time
Жизнь
на
скоростной
полосе
все
время
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Blowin'
and
burnin',blinded
by
thirst
Дует
и
горит,
ослепленный
жаждой.
They
didn't
see
the
stop
sign;
took
a
turn
for
the
worst
Они
не
заметили
знака
"стоп",
повернули
к
худшему.
She
said,
"listen,
baby,
you
can
hear
the
engine
ring"
Она
сказала:
"Послушай,
малыш,
ты
слышишь
звук
мотора".
"We've
been
up
and
down
this
highway;
haven't
seen
a
god-damn
thing"
"Мы
ездили
вверх
и
вниз
по
этому
шоссе,
но
ни
черта
не
видели".
He
said,
"call
the
doctor,I
think
I'm
gonna
crash"
Он
сказал:
"Позовите
доктора,
я,
кажется,
упаду".
"The
doctor
say
he's
coming
but
you
gotta
pay
in
cash."
"Доктор
сказал,
что
приедет,
но
ты
должен
заплатить
наличными".
They
were
rushing
down
that
freeway;
messed
around
and
got
lost
Они
неслись
по
автостраде,
запутались
и
заблудились.
They
didn't
care
they
were
just
dyin'
to
get
off
Им
было
все
равно,
они
просто
умирали
от
желания
сбежать.
And
it
was
life
in
the
fast
lane
Это
была
жизнь
на
скоростной
трассе.
Surely
make
you
lose
your
mind
Конечно,
ты
сойдешь
с
ума.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Life
in
the
fast
lane
everything
all
the
time
Жизнь
на
скоростной
полосе
все
время
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walsh Joseph Fidler, Frey Glenn Lewis, Henley Donald Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.