Paroles et traduction The Eagles - Lyin' Eyes (Remastered) - Live
Lyin' Eyes (Remastered) - Live
Лживые Глаза (Ремастеринг) - Концертная запись
City
girls
just
seem
to
find
out
early
Городские
девчонки,
кажется,
рано
усваивают,
How
to
open
doors
with
just
a
smile
Как
открывать
двери
одной
улыбкой.
A
rich
old
man
Старый
богач
And
she
won't
have
to
worry
И
ей
не
придётся
ни
о
чём
беспокоиться.
She'll
dress
up
all
in
lace
and
go
in
style
Она
наденет
кружева
и
отправится
в
свет.
Late
at
night
a
big
old
house
gets
lonely
Поздно
ночью
в
огромном
доме
становится
одиноко,
I
guess
every
form
of
refuge
has
its
price
Думаю,
за
любой
вид
убежища
приходится
платить.
And
it
breaks
her
heart
to
think
her
love
is
only
И
её
сердце
разрывается
от
мысли,
что
её
любовь
отдана
лишь
Given
to
a
man
with
hands
as
cold
as
ice
Мужчине
с
руками,
холодными,
как
лёд.
So
she
tells
him
she
must
go
out
for
the
evening
Поэтому
она
говорит
ему,
что
должна
выйти,
To
comfort
an
old
friend
who's
feelin'
down
Чтобы
утешить
старого
друга,
которому
сейчас
плохо.
But
he
knows
where
she's
goin'
as
she's
leavin'
Но
он
знает,
куда
она
направляется,
когда
она
уходит,
She
is
headed
for
the
cheatin'
side
of
town
Она
направляется
в
ту
часть
города,
где
ей
изменяют.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
ложь
в
своих
глазах,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
А
твоя
улыбка
— жалкое
притворство.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
моменту
ты
поймёшь,
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin
eyes
Что
нет
способа
скрыть
ложь
в
твоих
глазах.
On
the
other
side
of
town
a
boy
is
waiting
На
другом
конце
города
её
ждёт
парень,
With
fiery
eyes
and
dreams
no
one
could
steal
С
горящими
глазами
и
мечтами,
которые
никому
не
украсть.
She
drives
on
through
the
night
anticipating
Она
едет
сквозь
ночь,
предвкушая
встречу,
'Cause
he
makes
her
feel
the
way
she
used
to
feel
Ведь
он
заставляет
её
чувствовать
то,
что
она
чувствовала
раньше.
She
rushes
to
his
arms;
they
fall
together
Она
бросается
в
его
объятия,
и
они
сливаются
воедино,
She
whispers
that
it's
only
for
awhile
Она
шепчет,
что
это
ненадолго.
She
swears
that
soon
she'll
be
comin'
back
forever
Она
клянётся,
что
скоро
вернётся
к
нему
навсегда,
She
pulls
away
and
leaves
him
with
a
smile
Она
отрывается
от
него
и
оставляет
с
улыбкой.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
ложь
в
своих
глазах,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
А
твоя
улыбка
— жалкое
притворство.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
моменту
ты
поймёшь,
There
ain't
now
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Что
нет
способа
скрыть
ложь
в
твоих
глазах.
She
gets
up
and
pours
herself
a
strong
one,
Она
встаёт
и
наливает
себе
покрепче,
And
stares
out
at
the
stars
up
in
the
sky.
И
смотрит
на
звёзды
в
небе.
Another
night,
it's
gonna
be
a
long
one.
Ещё
одна
ночь,
и
она
будет
долгой.
She
draws
the
shade
and
hangs
her
head
to
cry.
Она
задёргивает
шторы
и
опускает
голову,
чтобы
поплакать.
She
wonders
how
it
ever
got
this
crazy.
Она
задаётся
вопросом,
как
всё
дошло
до
такого
безумия.
She
thinks
about
a
boy
she
knew
in
school.
Она
думает
о
парне,
которого
знала
в
школе.
Did
she
get
tired
or
did
she
just
get
lazy?
Она
устала
или
просто
обленилась?
She's
so
far
gone
she
feels
just
like
a
fool.
Она
зашла
так
далеко,
что
чувствует
себя
полной
дурой.
My
oh
my,
you
sure
know
how
to
arrange
things.
Боже
мой,
ты
точно
знаешь,
как
всё
устроить.
You
set
it
up
so
well,
so
carefully.
Ты
всё
так
хорошо
провернула,
так
тщательно.
Ain't
it
funny
how
your
new
life
didn't
change
things?
Забавно,
что
твоя
новая
жизнь
ничего
не
изменила?
You're
still
the
same
old
girl
you
used
to
be.
Ты
всё
та
же
девушка,
которой
была
раньше.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
ложь
в
своих
глазах,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
А
твоя
улыбка
— жалкое
притворство.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
моменту
ты
поймёшь,
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Что
нет
способа
скрыть
ложь
в
твоих
глазах.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
способа
скрыть
ложь
в
твоих
глазах.
Honey,
you
can't
hide
your
lyin'
eyes
Дорогая,
ты
не
можешь
скрыть
ложь
в
своих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.