Paroles et traduction The Eagles - Take It Easy (Live 1973 FM Broadcast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Easy (Live 1973 FM Broadcast)
Беззаботно (Живая запись FM трансляции 1973)
Well
I'm
a-runnin'
down
the
road,
tryin'
to
loosen
my
load
Мчусь
я
по
дороге,
пытаюсь
сбросить
груз
с
плеч,
I've
got
seven
women
on
my
mind
В
голове
моей
семь
женщин,
Four
that
want
to
own
me,
two
that
want
to
stone
me
Четыре
хотят
меня
заполучить,
две
— побить
камнями,
One
says
she's
a
friend
of
mine
Одна
говорит,
что
она
моя
подруга.
Take
it
easy,
take
it
easy
Не
парься,
не
парься,
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
drive
you
crazy
Не
дай
стуку
собственных
колес
свести
тебя
с
ума.
Lighten
up
while
you
still
can
Расслабься,
пока
можешь,
Don't
even
try
to
understand
Даже
не
пытайся
понять,
Just
find
a
place
to
make
your
stand,
and
take
it
easy
Просто
найди
место,
где
можно
остановиться,
и
не
парься.
Well,
I'm
a-standin'
on
a
corner
in
Winslow,
Arizona
Стою
я
на
углу
в
Уинслоу,
штат
Аризона,
Such
a
fine
sight
to
see
Какой
прекрасный
вид!
It's
a
girl,
my
Lord,
in
a
flat-bed
Ford
Девушка,
Господи,
в
пикапе
Форд,
Slowin'
down
to
take
a
look
at
me
Притормаживает,
чтобы
взглянуть
на
меня.
Come
on,
baby,
don't
say
maybe
Ну
же,
детка,
не
говори
«может
быть»,
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
We
may
lose
and
we
may
win,
though
we
will
never
be
here
again
Мы
можем
проиграть,
и
мы
можем
выиграть,
хотя
мы
никогда
не
будем
здесь
снова,
So
open
up
I'm
climbin'
in,
so
take
it
easy
Так
что
открывай,
я
залезаю,
так
что
не
парься.
Well,
I'm
a-runnin'
down
the
road
tryin'
to
loosen
my
load
Мчусь
я
по
дороге,
пытаясь
сбросить
груз
с
плеч,
Got
a
world
of
trouble
on
my
mind
Целый
мир
проблем
у
меня
на
уме.
Lookin'
for
a
lover
who
won't
blow
my
cover,
she's
so
hard
to
find
Ищу
возлюбленную,
которая
не
выдаст
меня,
ее
так
трудно
найти.
Take
it
easy,
take
it
easy
Не
парься,
не
парься,
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
make
you
crazy
Не
дай
стуку
собственных
колес
свести
тебя
с
ума.
Come
on
baby,
don't
say
maybe
Давай,
детка,
не
говори
«может
быть»,
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
Oh,
we
got
it
easy
О,
нам
легко,
We
outghta
take
it
easy
Нам
стоит
расслабиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frey Glenn Lewis, Browne Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.