The Eagles - Desperado (Live KLOL-FM Broadcast Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Eagles - Desperado (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)




Desperado (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Отчаянный (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Desperado
Отчаянный
Eagles
Eagles
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмешься за ум?
You been out ridin' fences for so long now
Ты так долго скитаешься, прячешься от всех.
Oh, you're a hard one
О, ты крепкий орешек,
But I know that you got your reasons
Но я знаю, у тебя есть свои причины.
These things that are pleasin' you
Всё то, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
Может как-то тебе навредить.
Don't you draw the Queen of Diamonds, boy
Не тяни даму бубен, девочка,
She'll beat you if she's able
Она тебя побьет, если сможет.
You know the Queen of Hearts is always your best bet
Знаешь, дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Now, it seems to me some fine things
Мне кажется, перед тобой
Have been laid upon your table
Столько хорошего,
But you only want the ones that you can't get
Но ты хочешь только то, что тебе не получить.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Отчаянная, о, ты не молодеешь.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Твоя боль и твой голод ведут тебя домой.
And freedom, oh freedom, well that's just some people talkin'
А свобода, о свобода, это просто разговоры.
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одинокое скитание по миру.
Don't your feet get cold in the winter time?
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
Небо не даст снега, а солнце не будет светить.
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь от дня.
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения.
Ain't it funny how the feeling goes away?
Забавно, как это чувство исчезает, не правда ли?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Слезь со своего забора, открой калитку.
It may be raining, but there's a rainbow above you
Пусть идет дождь, но над тобой радуга.
You better let somebody love you (let somebody love you)
Позволь кому-нибудь любить тебя (позволь кому-нибудь любить тебя).
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь любить тебя,
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Don Henley, Glenn Lewis Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.