Paroles et traduction The Eagles - Hotel California (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel California (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Отель Калифорния (Ремастеринг прямого эфира KLOL-FM)
On
a
dark
desert
highway,
cool
wind
in
my
hair
По
пустынной
дороге,
в
прохладе
ночной,
Warm
smell
of
colitas,
rising
up
through
the
air
В
волосах
аромат
колы,
Up
ahead
in
the
distance,
I
saw
a
shimmering
light
Вдали
мерцающий
свет
я
увидел,
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim
Голова
стала
тяжелой,
в
глазах
темнота,
I
had
to
stop
for
the
night
Я
должен
был
остановиться
на
ночь.
There
she
stood
in
the
doorway;
Она
стояла
в
дверях,
I
heard
the
mission
bell
Я
слышал
колокол
миссии,
And
I
was
thinking
to
myself,
И
подумал:
"This
could
be
Heaven
or
this
could
be
Hell"
"Это
может
быть
рай,
а
может
быть,
и
ад".
Then
she
lit
up
a
candle
and
she
showed
me
the
way
Она
зажгла
свечу
и
указала
мне
путь.
There
were
voices
down
the
corridor,
В
коридоре
слышались
голоса,
I
thought
I
heard
them
say...
Мне
послышалось,
будто
поют
они…
Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
"Отель
Калифорния",
Such
a
lovely
place
(Such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место!
(Какое
чудесное
место!)
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо!
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
В
"Отеле
Калифорния"
полно
свободных
номеров,
Any
time
of
year
(Any
time
of
year)
В
любое
время
года
(В
любое
время
года)
You
can
find
it
here
Ты
найдешь
приют
у
нас.
Her
mind
is
Tiffany-twisted,
she
got
the
Mercedes
bends
У
нее
в
голове
— Тиффани,
у
нее
— Мерседес,
She
got
a
lot
of
pretty,
pretty
boys
she
calls
friends
У
нее
много
красивых,
красивых
мальчиков,
которых
она
называет
друзьями.
How
they
dance
in
the
courtyard,
sweet
summer
sweat.
Как
они
танцуют
во
дворе,
в
сладком
летнем
поту.
Some
dance
to
remember,
some
dance
to
forget
Кто-то
танцует,
чтобы
вспомнить,
кто-то
— чтобы
забыть.
So
I
called
up
the
Captain,
И
я
позвал
метрдотеля:
"Please
bring
me
my
wine"
"Принесите
мне
вина".
He
said,
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
nineteen
sixty
nine"
Он
сказал:
"Такого
напитка
у
нас
не
было
с
1969
года".
And
still
those
voices
are
calling
from
far
away,
И
все
эти
голоса
зовут
издалека,
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
Будят
тебя
посреди
ночи,
Just
to
hear
them
say...
Чтобы
ты
услышал…
Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
"Отель
Калифорния",
Such
a
lovely
place
(Such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место!
(Какое
чудесное
место!)
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо!
They
livin'
it
up
at
the
Hotel
California
Они
наслаждаются
жизнью
в
"Отеле
Калифорния",
What
a
nice
surprise
(what
a
nice
surprise)
Какой
приятный
сюрприз
(какой
приятный
сюрприз),
Bring
your
alibis
Прибереги
свои
алиби.
Mirrors
on
the
ceiling,
Зеркала
на
потолке,
The
pink
champagne
on
ice
Розовое
шампанское
во
льду.
And
she
said
"We
are
all
just
prisoners
here,
of
our
own
device"
И
она
сказала:
"Мы
здесь
все
— лишь
пленники
собственного
разума".
And
in
the
master's
chambers,
И
в
покоях
хозяина,
They
gathered
for
the
feast
Они
собрались
на
пир.
They
stab
it
with
their
steely
knives,
Они
режут
его
своими
стальными
ножами,
But
they
just
can't
kill
the
beast
Но
им
не
убить
зверя.
Last
thing
I
remember,
I
was
Последнее,
что
я
помню
— как
я
Running
for
the
door
Бежал
к
двери,
I
had
to
find
the
passage
back
Я
должен
был
найти
дорогу
назад,
To
the
place
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
"Relax,
" said
the
night
man,
"Успокойся,
— сказал
ночной
портье,
"We
are
programmed
to
receive.
— Мы
запрограммированы
принимать.
You
can
check-out
any
time
you
like,
Ты
можешь
выписаться
в
любое
время,
But
you
can
never
leave!
"
Но
ты
никогда
не
сможешь
уехать!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Henley, Don Felder, Glenn Lewis Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.