Paroles et traduction The Eagles - Lyin' Eyes (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyin' Eyes (Live KLOL-FM Broadcast Remastered)
Лживые глаза (живая запись KLOL-FM, ремастеринг)
City
girls
just
seem
to
find
out
early
Городские
девчонки
рано
узнают,
How
to
open
doors
with
just
a
smile
Как
открывать
двери
одной
лишь
улыбкой.
A
rich
old
man
Богатый
старик...
And
she
won't
have
to
worry
И
ей
не
придется
беспокоиться,
She'll
dress
up
all
in
lace
and
go
in
style
Она
наденет
кружева
и
будет
жить
в
стиле.
Late
at
night
a
big
old
house
gets
lonely
Поздно
ночью
в
большом
старом
доме
одиноко,
I
guess
every
form
of
refuge
has
its
price
Полагаю,
у
каждого
убежища
есть
своя
цена.
And
it
breaks
her
heart
to
think
her
love
is
only
И
ей
разбивает
сердце
мысль,
что
ее
любовь
отдана
Given
to
a
man
with
hands
as
cold
as
ice
Мужчине
с
руками,
холодными
как
лед.
So
she
tells
him
she
must
go
out
for
the
evening
Поэтому
она
говорит
ему,
что
должна
выйти
вечером,
To
comfort
an
old
friend
who's
feelin'
down
Утешить
старого
друга,
которому
грустно.
But
he
knows
where
she's
goin'
as
she's
leavin'
Но
он
знает,
куда
она
идет,
когда
она
уходит,
She
is
headed
for
the
cheatin'
side
of
town
Она
направляется
в
ту
часть
города,
где
изменяют.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
свои
лживые
глаза,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка
— тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
времени
ты
поймешь,
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin
eyes
Что
нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
On
the
other
side
of
town
a
boy
is
waiting
На
другом
конце
города
ждет
парень
With
fiery
eyes
and
dreams
no
one
could
steal
С
пылкими
глазами
и
мечтами,
которые
никто
не
мог
украсть.
She
drives
on
through
the
night
anticipating
Она
едет
сквозь
ночь,
предвкушая,
'Cause
he
makes
her
feel
the
way
she
used
to
feel
Потому
что
он
заставляет
ее
чувствовать
то,
что
она
чувствовала
раньше.
She
rushes
to
his
arms;
they
fall
together
Она
бросается
к
нему
в
объятия;
они
падают
вместе,
She
whispers
that
it's
only
for
awhile
Она
шепчет,
что
это
только
на
время.
She
swears
that
soon
she'll
be
comin'
back
forever
Она
клянется,
что
скоро
вернется
навсегда,
She
pulls
away
and
leaves
him
with
a
smile
Она
отстраняется
и
оставляет
его
с
улыбкой.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
свои
лживые
глаза,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка
— тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
времени
ты
поймешь,
There
ain't
now
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Что
нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
She
gets
up
and
pours
herself
a
strong
one,
Она
встает
и
наливает
себе
крепкий
напиток,
And
stares
out
at
the
stars
up
in
the
sky.
И
смотрит
на
звезды
в
небе.
Another
night,
it's
gonna
be
a
long
one.
Еще
одна
ночь,
она
будет
долгой.
She
draws
the
shade
and
hangs
her
head
to
cry.
Она
опускает
штору
и
склоняет
голову,
чтобы
плакать.
She
wonders
how
it
ever
got
this
crazy.
Она
задается
вопросом,
как
все
дошло
до
такого
безумия.
She
thinks
about
a
boy
she
knew
in
school.
Она
думает
о
парне,
которого
знала
в
школе.
Did
she
get
tired
or
did
she
just
get
lazy?
Она
устала
или
просто
обленилась?
She's
so
far
gone
she
feels
just
like
a
fool.
Она
так
далеко
зашла,
что
чувствует
себя
полной
дурой.
My
oh
my,
you
sure
know
how
to
arrange
things.
Боже
мой,
ты
точно
знаешь,
как
все
устроить.
You
set
it
up
so
well,
so
carefully.
Ты
все
так
хорошо
подготовила,
так
тщательно.
Ain't
it
funny
how
your
new
life
didn't
change
things?
Разве
не
забавно,
что
твоя
новая
жизнь
ничего
не
изменила?
You're
still
the
same
old
girl
you
used
to
be.
Ты
все
та
же
девушка,
которой
была
раньше.
You
can't
hide
your
lyin'
eyes
Ты
не
можешь
скрыть
свои
лживые
глаза,
And
your
smile
is
a
thin
disguise
И
твоя
улыбка
— тонкая
маскировка.
I
thought
by
now
you'd
realize
Я
думал,
к
этому
времени
ты
поймешь,
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Что
нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
There
ain't
no
way
to
hide
your
lyin'
eyes
Нет
никакого
способа
скрыть
твои
лживые
глаза.
Honey,
you
can't
hide
your
lyin'
eyes
Милая,
ты
не
можешь
скрыть
свои
лживые
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.