Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Wasn't In Our Plan
Das war nicht Teil unseres Plans
Your
mission
is
set
Deine
Mission
ist
festgelegt
You've
only
two
hours
Du
hast
nur
zwei
Stunden
For
everything
is
lost
Denn
alles
ist
verloren
And
swallowed
by
light
Und
vom
Licht
verschluckt
So
do
this
with
care
Also
tu
dies
mit
Sorgfalt
But
don't
waste
your
time
Aber
verschwende
deine
Zeit
nicht
'Cause
this
is
all
we've
got
Denn
das
ist
alles,
was
wir
haben
You're
making
time
Du
gewinnst
Zeit
You've
got
the
cure
Du
hast
das
Heilmittel
But
the
virus
by
your
side
Aber
das
Virus
an
deiner
Seite
You
wait
till
it's
right
Du
wartest,
bis
der
Moment
richtig
ist
Then
you
strike
Dann
schlägst
du
zu
And
you
bring
out
all
you've
got
Und
du
holst
alles
raus,
was
du
hast
Maybe
someday
you'll
find
a
way
to
balance
pressure
Vielleicht
findest
du
eines
Tages
einen
Weg,
den
Druck
auszugleichen
But
you're
slow
and
you're
jealous
like
a
child
Aber
du
bist
langsam
und
eifersüchtig
wie
ein
Kind
Waking
up
things
that
found
a
way
to
dream
forever
Weckst
Dinge
auf,
die
einen
Weg
gefunden
hatten,
ewig
zu
träumen
Get
your
gun,
'cause
the
flock
is
flying
in
Hol
dein
Gewehr,
denn
der
Schwarm
fliegt
ein
Your
dress
is
nice
Dein
Kleid
ist
schön
Casual,
but
then
strangely
arrogant
Lässig,
aber
dann
seltsam
arrogant
Your
eyes
are
wide
Deine
Augen
sind
weit
You
got
them
once
Du
hast
sie
einmal
gekriegt
Got
them
twice
now
three's
a
charm
Hast
sie
zweimal
gekriegt,
nun,
aller
guten
Dinge
sind
drei
Maybe
someday
you'll
find
a
way
to
balance
pressure
Vielleicht
findest
du
eines
Tages
einen
Weg,
den
Druck
auszugleichen
But
you're
slow
and
you're
jealous
like
a
child
Aber
du
bist
langsam
und
eifersüchtig
wie
ein
Kind
Waking
up
things
that
found
a
way
to
dream
forever
Weckst
Dinge
auf,
die
einen
Weg
gefunden
hatten,
ewig
zu
träumen
Get
your
gun,
'cause
the
flock
is
flying
in
Hol
dein
Gewehr,
denn
der
Schwarm
fliegt
ein
I'm
watching
you
now
Ich
beobachte
dich
jetzt
You're
right
in
my
sight
Du
bist
genau
in
meinem
Visier
I'm
supposed
to
take
you
out
Ich
soll
dich
ausschalten
And
end
this
tonight
Und
das
heute
Nacht
beenden
But
given
this
thought
Aber
angesichts
dieses
Gedankens
It's
harder
to
fire
Ist
es
schwerer
zu
schießen
'Cause
you
don't
have
a
clue
Weil
du
keine
Ahnung
hast
Maybe
someday
you'll
find
a
way
to
balance
pressure
Vielleicht
findest
du
eines
Tages
einen
Weg,
den
Druck
auszugleichen
But
you're
slow
and
you're
jealous
like
a
child
Aber
du
bist
langsam
und
eifersüchtig
wie
ein
Kind
Waking
up
things
that
found
a
way
to
dream
forever
Weckst
Dinge
auf,
die
einen
Weg
gefunden
hatten,
ewig
zu
träumen
Get
your
gun,
'cause
the
flock
is
flying
in
Hol
dein
Gewehr,
denn
der
Schwarm
fliegt
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Lugg William, Marro Joseph Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.