The Early November - This Wasn't In Our Plan - traduction des paroles en allemand




This Wasn't In Our Plan
Das war nicht Teil unseres Plans
Your mission is set
Deine Mission ist festgelegt
You've only two hours
Du hast nur zwei Stunden
For everything is lost
Denn alles ist verloren
And swallowed by light
Und vom Licht verschluckt
So do this with care
Also tu dies mit Sorgfalt
But don't waste your time
Aber verschwende deine Zeit nicht
'Cause this is all we've got
Denn das ist alles, was wir haben
You're making time
Du gewinnst Zeit
You've got the cure
Du hast das Heilmittel
But the virus by your side
Aber das Virus an deiner Seite
You wait till it's right
Du wartest, bis der Moment richtig ist
Then you strike
Dann schlägst du zu
And you bring out all you've got
Und du holst alles raus, was du hast
Maybe someday you'll find a way to balance pressure
Vielleicht findest du eines Tages einen Weg, den Druck auszugleichen
But you're slow and you're jealous like a child
Aber du bist langsam und eifersüchtig wie ein Kind
Waking up things that found a way to dream forever
Weckst Dinge auf, die einen Weg gefunden hatten, ewig zu träumen
Get your gun, 'cause the flock is flying in
Hol dein Gewehr, denn der Schwarm fliegt ein
Your dress is nice
Dein Kleid ist schön
Casual, but then strangely arrogant
Lässig, aber dann seltsam arrogant
Your eyes are wide
Deine Augen sind weit
You got them once
Du hast sie einmal gekriegt
Got them twice now three's a charm
Hast sie zweimal gekriegt, nun, aller guten Dinge sind drei
Maybe someday you'll find a way to balance pressure
Vielleicht findest du eines Tages einen Weg, den Druck auszugleichen
But you're slow and you're jealous like a child
Aber du bist langsam und eifersüchtig wie ein Kind
Waking up things that found a way to dream forever
Weckst Dinge auf, die einen Weg gefunden hatten, ewig zu träumen
Get your gun, 'cause the flock is flying in
Hol dein Gewehr, denn der Schwarm fliegt ein
I'm watching you now
Ich beobachte dich jetzt
You're right in my sight
Du bist genau in meinem Visier
I'm supposed to take you out
Ich soll dich ausschalten
And end this tonight
Und das heute Nacht beenden
But given this thought
Aber angesichts dieses Gedankens
It's harder to fire
Ist es schwerer zu schießen
'Cause you don't have a clue
Weil du keine Ahnung hast
Maybe someday you'll find a way to balance pressure
Vielleicht findest du eines Tages einen Weg, den Druck auszugleichen
But you're slow and you're jealous like a child
Aber du bist langsam und eifersüchtig wie ein Kind
Waking up things that found a way to dream forever
Weckst Dinge auf, die einen Weg gefunden hatten, ewig zu träumen
Get your gun, 'cause the flock is flying in
Hol dein Gewehr, denn der Schwarm fliegt ein





Writer(s): Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Lugg William, Marro Joseph Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.