The Eden Project - End Credits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Eden Project - End Credits




Cigarette ash like wildfire
Сигаретный пепел как лесной пожар
Burning holes in the nighttime
Прожигая дыры в ночи
Open scars cut like barbed wire
Открытые шрамы режут, как колючая проволока.
White lies flying high like a ceasefire
Белая ложь летит высоко, как перемирие.
Dropping flags on the shoreline
Сбрасываем флаги на берег.
This is as far as I can feel right
Это все, что я могу чувствовать правильно.
'Cos what you don't know
Потому что ты не знаешь ...
Can haunt you
Может преследовать тебя
And all we ever wanted
И все, чего мы когда-либо хотели.
Was sunlight and honesty
Был солнечный свет и честность.
Highlights to want to repeat
Основные моменты, которые хочется повторить
Let's get away from here and
Давай уедем отсюда и ...
Live like the movies do
Живи, как в кино.
I won't mind when it's over
Я не буду возражать, когда все закончится.
At least I didn't think for a while
По крайней мере, какое-то время я не думал.
So let's run
Так что давай убежим
Make a great escape
Соверши Великий побег
And I'll be waiting outside for the getaway
И я буду ждать снаружи, пока ты сбежишь.
It doesn't matter who we are
Не важно, кто мы.
We'll keep running through the dark
Мы продолжим бежать сквозь темноту.
And all we'll ever need is another day
И все, что нам когда-либо понадобится, - это еще один день.
We can slow down 'cos tomorrow is a mile away
Мы можем притормозить, потому что завтрашний день уже в миле отсюда.
And live like shooting stars
И жить, как падающие звезды.
'Cos happy endings are just a phase
Потому что счастливый конец - это всего лишь этап.
Sunsets on power lines
Закаты на линиях электропередач
Making a break for the other side
Делаю перерыв на другую сторону.
Heading out to where that sunshine
Направляюсь туда, где светит солнце.
45 millimeter rolling like we lost time
45 миллиметровый катится как будто мы потеряли время
Polaroids and outcast
Полароиды и Изгой
Rather burn out young than grow up fast
Лучше сгореть молодым, чем быстро повзрослеть.
And we could be forever future-bound
И мы могли бы быть навечно связаны будущим.
'Cos all I need is time and now and I could leave this past behind me
Потому что все, что мне нужно, - это время и сейчас, и я мог бы оставить это прошлое позади.
And maybe I'll see a way for me to stay
И, может быть, я найду способ остаться.
When there's so much out there
Когда вокруг так много всего ...
So I'll live forgetting for the time being
Так что я буду жить забывая на время
And I won't mind when it's over
И я не буду возражать, когда все закончится.
At least I didn't think for a while
По крайней мере, какое-то время я не думал.
So let's run
Так что давай убежим
Make a great escape
Соверши Великий побег
And I'll be waiting outside for the getaway
И я буду ждать снаружи, пока ты сбежишь.
It doesn't matter who we are
Не важно, кто мы.
We'll keep running through the dark
Мы продолжим бежать сквозь темноту.
And all we'll ever need is another day
И все, что нам когда-либо понадобится, - это еще один день.
We can slow down 'cos tomorrow is a mile away
Мы можем притормозить, потому что завтрашний день уже в миле отсюда.
And live like shooting stars
И жить, как падающие звезды.
'Cos everything was never the same
Потому что все всегда было по-другому .
And I want to let you know
И я хочу, чтобы ты знала.
I want to let you go
Я хочу отпустить тебя.
But I just can't bring myself to speak
Но я просто не могу заставить себя заговорить.
But this is how it goes
Но так оно и есть.
The end credits they roll
Они катят финальные титры
This bridge was built over kerosene
Этот мост был построен над керосином.
But we can watch it
Но мы можем наблюдать за этим.
And all I ever wanted
И все, чего я когда-либо хотел.
Was sunlight and honesty
Был солнечный свет и честность.
Highlights to want to repeat
Основные моменты, которые хочется повторить
Let's get away from here and
Давай уедем отсюда и ...
Live like the movies do
Живи, как в кино.
I won't mind when it's over
Я не буду возражать, когда все закончится.
At least I didn't think
По крайней мере, я так не думал.
So let's run
Так что давай убежим
Make a great escape
Соверши Великий побег
And I'll be waiting outside for the getaway
И я буду ждать снаружи, пока ты сбежишь.
It doesn't matter who we are
Не важно, кто мы.
We'll keep running through the dark
Мы продолжим бежать сквозь темноту.
And all we'll ever need is another day
И все, что нам когда-либо понадобится, - это еще один день.
We can slow down 'cos tomorrow is a mile away
Мы можем притормозить, потому что завтрашний день уже в миле отсюда.
And live like shooting stars
И жить, как падающие звезды.
'Cos you can wish away forever but you'll never find a thing like today
Потому что ты можешь желать уйти навсегда, но никогда не найдешь такой вещи, как сегодня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.