The Eden Project - Times Like These - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Eden Project - Times Like These




It's been a long, long time
Прошло много-много времени.
We've come a long, long way
Мы проделали долгий, долгий путь.
No, I can't see the finish line, scared half to death, but that's okay
Нет, я не вижу финишной черты, напуган до полусмерти, но ничего страшного.
It's been a long, long night
Это была долгая, долгая ночь.
After a long, long day
После долгого, долгого дня ...
My body's aching, but I know somehow, my feet will find a way
Мое тело болит, но я знаю, что каким-то образом мои ноги найдут путь.
So I'll sing it loud in the silence
Так что я спою ее громко в тишине.
And give the best of me
И отдай мне все самое лучшее.
'Til it's alright, but not over
Пока все не будет в порядке, но не закончится.
I will find fight, like a soldier coming home
Я найду бой, как солдат, возвращающийся домой.
In the silence, but I have never felt so free
В тишине, но я никогда не чувствовал себя таким свободным.
The future's so bright, this is our time
Будущее такое светлое, это наше время.
I'mma live it how I dream
Я буду жить так, как мечтаю.
It's been a long, long time
Прошло много-много времени.
Since I've seen sunlight through the rain
С тех пор, как я увидел солнечный свет сквозь дождь.
Since I've felt love or truth, It's strange
С тех пор, как я почувствовал любовь или правду, это странно.
But I left bliss back where I came
Но я оставил блаженство там, откуда пришел.
And I wont lie, it's taken so long to feel okay
И я не буду лгать, мне потребовалось так много времени, чтобы почувствовать себя хорошо.
And now the world is screaming out for more
И теперь мир кричит о большем.
But I don't feel the same
Но я не чувствую того же,
But we'll be alright
но у нас все будет хорошо.
'Cause it's all we know
Потому что это все, что мы знаем.
And it's only change
И это всего лишь перемены.
Sun sets on the old
Солнце садится над стариной.
But we're nocturnal anyway
Но мы все равно ведем ночной образ жизни.
And this is how we know
И вот как мы это знаем
It'll be okay
Все будет хорошо.
These are the times we will hold
Это времена, которые мы будем удерживать.
When our memories fade
Когда наши воспоминания исчезнут ...
'Cause it's all we know (Chorus)
Потому что это все, что мы знаем (припев).
And it's only change
И это всего лишь перемены.
Sun sets on the old
Солнце садится над стариной.
But we're nocturnal anyway
Но мы все равно ведем ночной образ жизни.
This is how we know
Вот откуда мы знаем
It'll be okay
Все будет хорошо.
These are the times we will hold
Это время, которое мы проведем.
These are the times we will hold
Это времена, которые мы будем удерживать.
These are the times, woah!
Вот это времена, ого!
These are the times we will hold
Это времена, которые мы будем удерживать.
In the silence, when I've given all of me
В тишине, когда я отдал всего себя.
And it's alright that it's over
И это нормально, что все кончено.
And I found fight, like a soldier coming home
И я нашел бой, как солдат, возвращающийся домой.
In the silence, but I have never felt so free
В тишине, но я никогда не чувствовал себя таким свободным.
The future's so bright, this is our time
Будущее такое светлое, это наше время.
And I'll live it how I dream
И я буду жить так, как мечтаю.
Because it's all we know (Chorus)
Потому что это все, что мы знаем (припев).
And it's only change
И это всего лишь перемены.
Sun sets on the old
Солнце садится над стариной.
But we're nocturnal anyway
Но мы все равно ведем ночной образ жизни.
This is how we know
Вот откуда мы знаем
It'll be okay
Все будет хорошо.
These are the times we will hold
Это времена, которые мы будем удерживать.
When our memories fade, yeah
Когда наши воспоминания угасают, да
They fade, oh
Они исчезают, о
Sometimes it takes times like these to know
Иногда требуется время, чтобы понять это.
You're in the right place
Ты в нужном месте.
Yeah, woah!
Да, уоу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.