Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
only
getting
started
мы
только
начинаем
Turn
the
lights
off,
get
acquainted
with
the
darkness
Выключи
свет,
познакомься
с
тьмой
If
you're
feeling
nauseous
or
mentally
exhausted
that's
part
of
the
process
Если
вы
чувствуете
тошноту
или
моральное
истощение,
это
часть
процесса.
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Yeah,
welcome
to
the
Pity
Party
Да,
добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
The
perfect
place
to
celebrate
the
hardships
that
turned
you
heartless
Идеальное
место,
чтобы
отпраздновать
трудности,
которые
сделали
вас
бессердечными
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Застрял
между
камнем
и
наковальней
'Cause
I
never
sucked
a
cock
for
a
chart
space
Потому
что
я
никогда
не
сосал
хуй
ради
места
в
чартах.
I
mean
all
I
ever
wanted
from
recording
Я
имею
в
виду
все,
что
я
когда-либо
хотел
от
записи
Was
to
say
"Pops',
I
paid
off
the
mortgage"
Должен
был
сказать:
Попс,
я
выплатил
ипотеку
And
the
fact
I
never
got
to
eats
me
inside
И
тот
факт,
что
я
никогда
не
ел
меня
изнутри
If
I
won
that
show,
would
he
still
be
alive?
Если
бы
я
выиграл
это
шоу,
был
бы
он
жив?
Put
his
mind
at
ease
and
let
him
see
that
life's
more
Успокойте
его
и
позвольте
ему
увидеть,
что
жизнь
- это
нечто
большее.
Than
bills
and
fees,
oh,
what
a
thrill
that'd
be
Чем
счета
и
сборы,
о,
какой
это
был
бы
кайф.
I
daydream
hypotheticals
Я
мечтаю
о
гипотезах
Because
it's
much
easier
than
letting
go
Потому
что
это
намного
проще,
чем
отпустить
So
I'll
let
you
know
why
the
Format
release
Итак,
я
расскажу
вам,
почему
выпуск
Format
Took
longer
than
my
first
three
LP's
Это
заняло
больше
времени,
чем
мои
первые
три
пластинки.
See
inside
my
brain,
I
disguise
the
pain
Загляни
в
мой
мозг,
я
маскирую
боль
Making
excuses
like
"the
climate's
changed"
Придумывая
оправдания
типа
климат
изменился
Nobody
wants
to
hear
me
rhyme
insane
Никто
не
хочет
слышать,
как
я
безумно
рифмую
All
my
friends
are
in
their
30's
Всем
моим
друзьям
за
30
Why
the
fuck
would
they
support
me?
Какого
хрена
они
меня
поддерживают?
We're
only
getting
started
мы
только
начинаем
Turn
the
lights
off,
get
acquainted
with
the
darkness
Выключи
свет,
познакомься
с
тьмой
If
you're
feeling
nauseous
or
mentally
exhausted,
that's
part
of
the
process
Если
вы
чувствуете
тошноту
или
моральное
истощение,
это
часть
процесса.
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Yeah,
welcome
to
the
Pity
Party
Да,
добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
The
perfect
place
to
celebrate
the
hardships
that
turned
you
heartless
Идеальное
место,
чтобы
отпраздновать
трудности,
которые
сделали
вас
бессердечными
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
I've
always
been
a
fan
of
irony
but
wasn't
a
fan
of
that
Iron
Man
dying
scene
Я
всегда
был
поклонником
иронии,
но
мне
не
нравилась
сцена
смерти
Железного
Человека.
I
guess
it
just
reminded
me
of
what
I've
always
tried
to
be
Думаю,
это
просто
напомнило
мне
о
том,
кем
я
всегда
пытался
быть.
Altruistic,
but
the
term
"greater
good"
always
felt
like
a
mother
fucking
lie
to
me
Альтруист,
но
термин
высшее
благо
всегда
казался
мне
ебаной
ложью.
Yeah,
Tony
made
it
end
Да,
Тони
положил
этому
конец
His
snap
saved
the
world
and
most
of
his
friends
Его
снимок
спас
мир
и
большинство
его
друзей
But
if
you
ask
me,
I'd
rather
live
and
tuck
my
daughter
in
again
Но
если
вы
спросите
меня,
я
бы
предпочел
жить
и
снова
уложить
свою
дочь
I
juggle
topics
on
a
fire
beat,
the
class
clown
Я
жонглирую
темами
в
огненном
ритме,
классный
клоун
Now,
I've
got
Juggalos
that
admire
me
Теперь
у
меня
есть
джаггало,
которые
восхищаются
мной.
'Cause
every
bar
is
written
truthfully
Потому
что
каждый
бар
написан
правдиво
There's
always
room
to
grow
but
this
industry
has
no
room
for
me
Всегда
есть
куда
расти,
но
в
этой
индустрии
нет
места
для
меня.
I
grew
too
quick
so
now
you
couldn't
tailor
a
suit
for
me
Я
рос
слишком
быстро,
так
что
теперь
ты
не
мог
сшить
мне
костюм.
To
move
in
but
I
still
maneuver
musically
so
beautifully
Чтобы
двигаться,
но
я
все
еще
так
красиво
маневрирую
в
музыкальном
плане
Welcome
to
the
Pity
Party,
hope
you
brought
some
soup
for
me?
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости.
Надеюсь,
ты
принес
мне
немного
супа?
'Cause
I'm
sick
and
I
wine
enough
Потому
что
я
болен,
и
я
достаточно
вина
We're
only
getting
started
мы
только
начинаем
Turn
the
lights
off,
get
acquainted
with
the
darkness
Выключи
свет,
познакомься
с
тьмой
If
you're
feeling
nauseous
or
mentally
exhausted
that's
part
of
the
process
Если
вы
чувствуете
тошноту
или
моральное
истощение,
это
часть
процесса.
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Yeah,
welcome
to
the
Pity
Party
Да,
добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
The
perfect
place
to
celebrate
the
hardships
that
turned
you
heartless
Идеальное
место,
чтобы
отпраздновать
трудности,
которые
сделали
вас
бессердечными
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
So
let's
toast
to
life's
love
blows
Итак,
давайте
выпьем
за
любовные
удары
жизни
The
Debbie
Downers
and
the
Joe
Shmoes
Дебби
Даунерс
и
Джо
Шмоэс
I'm
seeing
dudes
buy
homes
off
reaction
videos
Я
вижу,
как
чуваки
покупают
дома
на
видео
реакции
Little
Eminem
clones
selling
ugly
ass
clothes
Маленькие
клоны
Эминема
продают
уродливую
одежду
I'm
in
disbelief,
that's
a
diss
to
me
Я
не
верю,
это
дисс
для
меня.
All
the
shit
you
like,
isn't
shit
to
me
Все
дерьмо,
которое
тебе
нравится,
для
меня
не
дерьмо.
And
I'm
sorry
for
the
inconsistencies
И
я
извиняюсь
за
несоответствия
But
once
I
pick
a
beat,
I'm
a
different
beast
Но
как
только
я
выбираю
ритм,
я
становлюсь
другим
зверем
Dark
shit,
yeah
that's
my
department
Темное
дерьмо,
да,
это
мой
отдел
No
jokes
around
here,
bitch,
I'm
Kevin
Heartless
Здесь
не
до
шуток,
сука,
я
Кевин
Бессердечный.
And
this
song
here
is
far
from
a
pick
me
up
И
эта
песня
здесь
далека
от
того,
чтобы
забрать
меня.
It's
an
anthem
for
the
twisted
bitter
fucks
Это
гимн
извращенным
горьким
трахам
Who
have
yet
to
have
a
bit
of
luck
Кому
еще
не
повезло
I
don't
tell
you
what
you
want
to
hear
Я
не
говорю
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать
But
I'll
tell
you
when
the
shit
is
fucked
Но
я
скажу
тебе,
когда
дерьмо
будет
трахнуто
You're
feeling
low?
Вы
чувствуете
себя
подавленным?
It's
all
under
control,
I'm
the
host
Все
под
контролем,
я
ведущий
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
We're
only
getting
started
мы
только
начинаем
Turn
the
lights
off,
get
acquainted
with
the
darkness
Выключи
свет,
познакомься
с
тьмой
If
you're
feeling
nauseous
or
mentally
exhausted
that's
part
of
the
process
Если
вы
чувствуете
тошноту
или
моральное
истощение,
это
часть
процесса.
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Yeah,
welcome
to
the
Pity
Party
Да,
добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
The
perfect
place
to
celebrate
the
hardships
that
turned
you
heartless
Идеальное
место,
чтобы
отпраздновать
трудности,
которые
сделали
вас
бессердечными
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
We're
only
getting
started
мы
только
начинаем
Turn
the
lights
off,
get
acquainted
with
the
darkness
Выключи
свет,
познакомься
с
тьмой
If
you're
feeling
nauseous
or
mentally
exhausted
that's
part
of
the
process
Если
вы
чувствуете
тошноту
или
моральное
истощение,
это
часть
процесса.
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Yeah,
welcome
to
the
Pity
Party
Да,
добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
The
perfect
place
to
celebrate
the
hardships
that
turned
you
heartless
Идеальное
место,
чтобы
отпраздновать
трудности,
которые
сделали
вас
бессердечными
Welcome
to
the
Pity
Party
Добро
пожаловать
на
вечеринку
жалости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Cathcart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.