The Emsee - Pity Party - traduction des paroles en russe

Pity Party - The Emseetraduction en russe




We're only getting started
мы только начинаем
Turn the lights off, get acquainted with the darkness
Выключи свет, познакомься с тьмой
If you're feeling nauseous or mentally exhausted that's part of the process
Если вы чувствуете тошноту или моральное истощение, это часть процесса.
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Yeah, welcome to the Pity Party
Да, добро пожаловать на вечеринку жалости
The perfect place to celebrate the hardships that turned you heartless
Идеальное место, чтобы отпраздновать трудности, которые сделали вас бессердечными
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Stuck between a rock and a hard place
Застрял между камнем и наковальней
'Cause I never sucked a cock for a chart space
Потому что я никогда не сосал хуй ради места в чартах.
I mean all I ever wanted from recording
Я имею в виду все, что я когда-либо хотел от записи
Was to say "Pops', I paid off the mortgage"
Должен был сказать: Попс, я выплатил ипотеку
And the fact I never got to eats me inside
И тот факт, что я никогда не ел меня изнутри
If I won that show, would he still be alive?
Если бы я выиграл это шоу, был бы он жив?
Put his mind at ease and let him see that life's more
Успокойте его и позвольте ему увидеть, что жизнь - это нечто большее.
Than bills and fees, oh, what a thrill that'd be
Чем счета и сборы, о, какой это был бы кайф.
I daydream hypotheticals
Я мечтаю о гипотезах
Because it's much easier than letting go
Потому что это намного проще, чем отпустить
So I'll let you know why the Format release
Итак, я расскажу вам, почему выпуск Format
Took longer than my first three LP's
Это заняло больше времени, чем мои первые три пластинки.
See inside my brain, I disguise the pain
Загляни в мой мозг, я маскирую боль
Making excuses like "the climate's changed"
Придумывая оправдания типа климат изменился
Nobody wants to hear me rhyme insane
Никто не хочет слышать, как я безумно рифмую
All my friends are in their 30's
Всем моим друзьям за 30
Why the fuck would they support me?
Какого хрена они меня поддерживают?
We're only getting started
мы только начинаем
Turn the lights off, get acquainted with the darkness
Выключи свет, познакомься с тьмой
If you're feeling nauseous or mentally exhausted, that's part of the process
Если вы чувствуете тошноту или моральное истощение, это часть процесса.
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Yeah, welcome to the Pity Party
Да, добро пожаловать на вечеринку жалости
The perfect place to celebrate the hardships that turned you heartless
Идеальное место, чтобы отпраздновать трудности, которые сделали вас бессердечными
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
I've always been a fan of irony but wasn't a fan of that Iron Man dying scene
Я всегда был поклонником иронии, но мне не нравилась сцена смерти Железного Человека.
I guess it just reminded me of what I've always tried to be
Думаю, это просто напомнило мне о том, кем я всегда пытался быть.
Altruistic, but the term "greater good" always felt like a mother fucking lie to me
Альтруист, но термин высшее благо всегда казался мне ебаной ложью.
Yeah, Tony made it end
Да, Тони положил этому конец
His snap saved the world and most of his friends
Его снимок спас мир и большинство его друзей
But if you ask me, I'd rather live and tuck my daughter in again
Но если вы спросите меня, я бы предпочел жить и снова уложить свою дочь
I juggle topics on a fire beat, the class clown
Я жонглирую темами в огненном ритме, классный клоун
Now, I've got Juggalos that admire me
Теперь у меня есть джаггало, которые восхищаются мной.
'Cause every bar is written truthfully
Потому что каждый бар написан правдиво
There's always room to grow but this industry has no room for me
Всегда есть куда расти, но в этой индустрии нет места для меня.
I grew too quick so now you couldn't tailor a suit for me
Я рос слишком быстро, так что теперь ты не мог сшить мне костюм.
To move in but I still maneuver musically so beautifully
Чтобы двигаться, но я все еще так красиво маневрирую в музыкальном плане
Welcome to the Pity Party, hope you brought some soup for me?
Добро пожаловать на вечеринку жалости. Надеюсь, ты принес мне немного супа?
'Cause I'm sick and I wine enough
Потому что я болен, и я достаточно вина
We're only getting started
мы только начинаем
Turn the lights off, get acquainted with the darkness
Выключи свет, познакомься с тьмой
If you're feeling nauseous or mentally exhausted that's part of the process
Если вы чувствуете тошноту или моральное истощение, это часть процесса.
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Yeah, welcome to the Pity Party
Да, добро пожаловать на вечеринку жалости
The perfect place to celebrate the hardships that turned you heartless
Идеальное место, чтобы отпраздновать трудности, которые сделали вас бессердечными
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
So let's toast to life's love blows
Итак, давайте выпьем за любовные удары жизни
The Debbie Downers and the Joe Shmoes
Дебби Даунерс и Джо Шмоэс
I'm seeing dudes buy homes off reaction videos
Я вижу, как чуваки покупают дома на видео реакции
Little Eminem clones selling ugly ass clothes
Маленькие клоны Эминема продают уродливую одежду
I'm in disbelief, that's a diss to me
Я не верю, это дисс для меня.
All the shit you like, isn't shit to me
Все дерьмо, которое тебе нравится, для меня не дерьмо.
And I'm sorry for the inconsistencies
И я извиняюсь за несоответствия
But once I pick a beat, I'm a different beast
Но как только я выбираю ритм, я становлюсь другим зверем
Dark shit, yeah that's my department
Темное дерьмо, да, это мой отдел
No jokes around here, bitch, I'm Kevin Heartless
Здесь не до шуток, сука, я Кевин Бессердечный.
And this song here is far from a pick me up
И эта песня здесь далека от того, чтобы забрать меня.
It's an anthem for the twisted bitter fucks
Это гимн извращенным горьким трахам
Who have yet to have a bit of luck
Кому еще не повезло
I don't tell you what you want to hear
Я не говорю тебе то, что ты хочешь услышать
But I'll tell you when the shit is fucked
Но я скажу тебе, когда дерьмо будет трахнуто
You're feeling low?
Вы чувствуете себя подавленным?
It's all under control, I'm the host
Все под контролем, я ведущий
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Let's go!
Пойдем!
We're only getting started
мы только начинаем
Turn the lights off, get acquainted with the darkness
Выключи свет, познакомься с тьмой
If you're feeling nauseous or mentally exhausted that's part of the process
Если вы чувствуете тошноту или моральное истощение, это часть процесса.
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Yeah, welcome to the Pity Party
Да, добро пожаловать на вечеринку жалости
The perfect place to celebrate the hardships that turned you heartless
Идеальное место, чтобы отпраздновать трудности, которые сделали вас бессердечными
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
We're only getting started
мы только начинаем
Turn the lights off, get acquainted with the darkness
Выключи свет, познакомься с тьмой
If you're feeling nauseous or mentally exhausted that's part of the process
Если вы чувствуете тошноту или моральное истощение, это часть процесса.
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости
Yeah, welcome to the Pity Party
Да, добро пожаловать на вечеринку жалости
The perfect place to celebrate the hardships that turned you heartless
Идеальное место, чтобы отпраздновать трудности, которые сделали вас бессердечными
Welcome to the Pity Party
Добро пожаловать на вечеринку жалости





Writer(s): Mathew Cathcart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.