Paroles et traduction The Enemy - Be Somebody
You
know
there's
no
such
thing
as
a
free
meal
Ты
же
знаешь,
что
бесплатной
еды
не
бывает
And
they're
ain't
no
future
in
British
steel
И
у
них
нет
будущего
в
British
steel
Know
the
only
thing
that
really
makes
us
smile
Знай
единственное,
что
действительно
заставляет
нас
улыбаться
Is
a
joke
and
a
laugh
and
a
night
on
the
tiles
Это
шутка,
смех
и
ночь
на
плитках
No
one
ever
gives
you
anything
for
free
Никто
никогда
ничего
не
дает
тебе
бесплатно
Unless
you
start
sleeping
with
the
BBC
Если
только
ты
не
начнешь
спать
с
Би-би-си
Nigel
got
a
job
in
the
city
Найджел
устроился
на
работу
в
сити
Works
in
a
department
store
Работает
в
универмаге
Slogging
his
guts
out
all
through
the
week
Изматывал
себя
всю
неделю
Looking
forward
to
the
weekend
score
С
нетерпением
жду
результатов
уик-энда
But
tonight
he's
gonna
be
somebody
Но
сегодня
вечером
он
станет
кем-то
особенным
Dancing
his
heart
out
with
a
local
girl
Танцует
от
всего
сердца
с
местной
девушкой
She
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
что
у
него
нет
денег
There's
more
to
life
then
they
teach
you
at
school
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
чему
тебя
учат
в
школе
And
tonight's
he's
gonna
reach
somebody
И
сегодня
вечером
он
с
кем-нибудь
свяжется
Falling
in
love
with
a
local
girl
Влюбляюсь
в
местную
девушку
She's
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
что
у
него
нет
денег
She
know
he's
got
a
heart
of
solid
gold
Она
знает,
что
у
него
сердце
из
чистого
золота
Solid
gold,
solid
gold
Чистое
золото,
чистое
золото
You
know
there's
no
such
thing
as
a
ticket
to
ride
Ты
же
знаешь,
что
такого
понятия,
как
билет
на
поездку,
не
существует
Or
satisfaction
without
sacrifice
Или
удовлетворение
без
жертв
The
only
thing
that's
really
true
about
life
Единственное,
что
действительно
верно
в
жизни
Is
that
the
older
you
get
the
more
you
compromise
В
том,
что
чем
старше
ты
становишься,
тем
больше
идешь
на
компромисс
No
one's
gonna
hand
it
to
you
on
a
plate
Никто
не
подаст
тебе
это
на
блюдечке
You
gotta
give,
give,
give
before
you
take,
take,
take
Ты
должен
отдавать,
отдавать,
отдавать,
прежде
чем
возьмешь,
возьмешь,
возьмешь
Nigel
got
a
job
in
the
city
Найджел
устроился
на
работу
в
сити
Works
in
a
department
store
Работает
в
универмаге
Thought
that
his
future
was
as
good
as
sorted
Думал,
что
его
будущее
почти
улажено
But
he's
happy
in
his
little
world
Но
он
счастлив
в
своем
маленьком
мирке
But
tonight
he's
gonna
be
somebody
Но
сегодня
вечером
он
станет
кем-то
особенным
Dancing
his
heart
out
with
a
local
girl
Танцует
от
всего
сердца
с
местной
девушкой
She
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
что
у
него
нет
денег
There's
more
to
life
then
they
teach
you
at
school
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
то,
чему
тебя
учат
в
школе
And
tonight's
he's
gonna
reach
somebody
И
сегодня
вечером
он
с
кем-нибудь
свяжется
Falling
in
love
with
a
local
girl
Влюбляюсь
в
местную
девушку
She's
doesn't
care
whether
he's
got
no
money
Ей
все
равно,
что
у
него
нет
денег
She
know
he's
got
a
heart
of
solid
gold
Она
знает,
что
у
него
сердце
из
чистого
золота
Solid
gold,
solid
gold
Чистое
золото,
чистое
золото
Be
somebody,
be
somebody
Будь
кем-нибудь,
будь
кем-нибудь
Be
somebody,
be
somebody
Be
somebody,
be
somebody
Be
somebody,
be
somebody
Be
somebody,
be
somebody
Be
somebody,
be
somebody
Be
somebody,
be
somebody
Solid
gold,
solid
gold,
solid
gold
Solid
gold,
solid
gold,
solid
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Barnhill, Adam Hood, Joanna Cotten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.