The Enemy - Be Somebody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Enemy - Be Somebody




You know there's no such thing as a free meal
Ты же знаешь, что бесплатной еды не бывает
And they're ain't no future in British steel
И у них нет будущего в British steel
Know the only thing that really makes us smile
Знай единственное, что действительно заставляет нас улыбаться
Is a joke and a laugh and a night on the tiles
Это шутка, смех и ночь на плитках
No one ever gives you anything for free
Никто никогда ничего не дает тебе бесплатно
Unless you start sleeping with the BBC
Если только ты не начнешь спать с Би-би-си
Nigel got a job in the city
Найджел устроился на работу в сити
Works in a department store
Работает в универмаге
Slogging his guts out all through the week
Изматывал себя всю неделю
Looking forward to the weekend score
С нетерпением жду результатов уик-энда
But tonight he's gonna be somebody
Но сегодня вечером он станет кем-то особенным
Dancing his heart out with a local girl
Танцует от всего сердца с местной девушкой
She doesn't care whether he's got no money
Ей все равно, что у него нет денег
There's more to life then they teach you at school
В жизни есть нечто большее, чем то, чему тебя учат в школе
And tonight's he's gonna reach somebody
И сегодня вечером он с кем-нибудь свяжется
Falling in love with a local girl
Влюбляюсь в местную девушку
She's doesn't care whether he's got no money
Ей все равно, что у него нет денег
She know he's got a heart of solid gold
Она знает, что у него сердце из чистого золота
Solid gold, solid gold
Чистое золото, чистое золото
You know there's no such thing as a ticket to ride
Ты же знаешь, что такого понятия, как билет на поездку, не существует
Or satisfaction without sacrifice
Или удовлетворение без жертв
The only thing that's really true about life
Единственное, что действительно верно в жизни
Is that the older you get the more you compromise
В том, что чем старше ты становишься, тем больше идешь на компромисс
No one's gonna hand it to you on a plate
Никто не подаст тебе это на блюдечке
You gotta give, give, give before you take, take, take
Ты должен отдавать, отдавать, отдавать, прежде чем возьмешь, возьмешь, возьмешь
Nigel got a job in the city
Найджел устроился на работу в сити
Works in a department store
Работает в универмаге
Thought that his future was as good as sorted
Думал, что его будущее почти улажено
But he's happy in his little world
Но он счастлив в своем маленьком мирке
But tonight he's gonna be somebody
Но сегодня вечером он станет кем-то особенным
Dancing his heart out with a local girl
Танцует от всего сердца с местной девушкой
She doesn't care whether he's got no money
Ей все равно, что у него нет денег
There's more to life then they teach you at school
В жизни есть нечто большее, чем то, чему тебя учат в школе
And tonight's he's gonna reach somebody
И сегодня вечером он с кем-нибудь свяжется
Falling in love with a local girl
Влюбляюсь в местную девушку
She's doesn't care whether he's got no money
Ей все равно, что у него нет денег
She know he's got a heart of solid gold
Она знает, что у него сердце из чистого золота
Solid gold, solid gold
Чистое золото, чистое золото
Be somebody, be somebody
Будь кем-нибудь, будь кем-нибудь
Be somebody, be somebody
Be somebody, be somebody
Be somebody, be somebody
Be somebody, be somebody
Be somebody, be somebody
Be somebody, be somebody
Solid gold, solid gold, solid gold
Solid gold, solid gold, solid gold





Writer(s): Greg Barnhill, Adam Hood, Joanna Cotten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.