Paroles et traduction The Essence - A Mirage - Extended Version
Give
The
Anarchist
A
Cigarette
Дайте
Анархисту
Сигарету.
For
god's
sake,
burn
it
down
Ради
бога,
сожги
все
дотла!
Nothing
ever
burns
down
by
itself
Ничто
никогда
не
сгорает
само
по
себе.
Every
fire
needs
a
little
bit
of
help
Каждый
пожар
нуждается
в
небольшой
помощи.
Give
the
anarchist
a
cigarette
Дайте
анархисту
сигарету.
Cos
that's
as
close
as
he's
ever
gonna
get
Потому
что
это
самое
близкое,
что
он
когда-либо
сможет
сделать.
Bobby
just
hasn't
earned
it
yet
Бобби
просто
еще
не
заслужил
этого.
That
times
are
changing
but
he
just
forgets
Времена
меняются,
но
он
просто
забывает.
He's
going
to
choke
on
his
harmonica
Albert
Он
подавится
своей
гармошкой
Альберт
Nothing
ever
burns
down
by
itself
Ничто
никогда
не
сгорает
само
по
себе.
Every
fire
needs
a
little
bit
of
help
Каждый
пожар
нуждается
в
небольшой
помощи.
Give
the
anarchist
a
cigarette
Дайте
анархисту
сигарету.
A
candy
cig
for
the
spoiled
brat
Конфетная
сигарета
для
избалованного
ребенка.
We'll
get
Albert
to
write
you
a
cheque
Мы
попросим
Альберта
выписать
тебе
чек.
A
he'll
be
burning
up
the
air
in
his
personal
jet
A
он
будет
сжигать
воздух
в
своем
личном
самолете
You
know
i
hate
every
Popstar
that
I
ever
met
Знаешь,
я
ненавижу
всех
поп-звезд,
которых
когда-либо
встречал.
Nothing
ever
burns
down
by
itself
Ничто
никогда
не
сгорает
само
по
себе.
Every
fire
needs
a
little
bit
of
help
Каждый
пожар
нуждается
в
небольшой
помощи.
Burn
Baby
Burn
Гори
Детка
Гори
Nothing
ever
burns
down
by
itself
Ничто
никогда
не
сгорает
само
по
себе.
Every
fire
needs
a
little
bit
of
help
Каждый
пожар
нуждается
в
небольшой
помощи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Diener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.