The Eurosingers - A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Eurosingers - A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel




A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel
A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
O-bo-he-bev o-bo-ta-bach
O-bo-he-bev o-bo-ta-bach
Keshehayinu yeladim
When we were kids
Ahavnu besodei sodot
We loved in secret secrets
El mi hayinu nechmadim?
To whom were we attached?
Rak ledodim uledodot
Only to boys and girls
Vehabanot hamiskenot savlu
And the poor girls wondered
Hametukot, hen rak makot kiblu
The confused, they only received blows
Ve'et ma shehirgashnu be'emet
And what we truly felt
Lachashnu rak bisfat haBet
We whispered only in the language of the house
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
Ahava hi mila yafa
Love is a beautiful miracle
Hi tfila yafa, hi safa
It's a beautiful prayer, it's a language
Ahava hi elai tova
Love is good to me
Hi tamid titgaber
It will always grow stronger
Ubisfat ahava nedaber
And we will speak in the language of love
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
Ani cholem vekam shalosh milim
I dream and say three words
Umahu ha'olam? Shalosh milim
And what is the world? Three words
Veze ma she'ani margish ka'et
And this is what I feel now
Mamash kmo az, bisfat haBet
Just like then, in the language of the house
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi o-bo-he-bev o-bo-ta-bach





Writer(s): Ehud Manor, Nurit Hirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.