Paroles et traduction The Everly Brothers - Bird Dog - Original Cadence Hit Recording Remastered
Johnny
is
a
joker
(He's
a
bird)
Джонни-шутник
(он-птица).
A
very
funny
joker
(He's
a
bird)
Очень
забавный
шутник
(он
птица).
But
when
he
jokes
my
honey
(He's
a
dog)
Но
когда
он
шутит,
мой
милый
(он
пес)
His
jokin'
ain't
so
funny
(What
a
dog)
Его
шутки
не
такие
забавные
(что
за
собака!)
Johnny
is
a
joker
that's
a-tryin'
to
steal
my
baby
(He's
a
bird
dog)
Джонни-шутник,
который
пытается
украсть
моего
ребенка
(он
Птичья
собака).
Johnny
sings
a
love
song
(Like
a
bird)
Джонни
поет
песню
о
любви
(как
птица).
Sings
the
sweetest
love
song
(Ya
ever
heard)
Поет
самую
сладкую
песню
о
любви
(Ты
когда-либо
слышал).
But
when
he
sings
to
my
gal
(What
a
howl)
Но
когда
он
поет
моей
девчонке
(что
за
вой!)
To
me
he's
just
a
wolf
dog
(On
the
prowl)
Для
меня
он
просто
волчья
собака
(на
охоте).
Johnny
wants
to
fly
away
and
puppy-love
my
baby
(He's
a
bird
dog)
Джонни
хочет
улететь,
а
щенок-любить
моего
малыша
(он
птичий
пес).
Hey,
bird
dog,
get
away
from
my
quail
Эй,
птичий
пес,
прочь
от
моего
перепела!
Hey,
bird
dog,
you're
on
the
wrong
trail
Эй,
Птичья
собака,
ты
идешь
не
по
тому
следу.
Bird
dog,
you
better
leave
my
lovey-dove
alone
Птичья
собака,
лучше
оставь
мою
любовь
в
покое.
Hey,
bird
dog,
get
away
from
my
chick
Эй,
пташка,
убирайся
от
моей
цыпочки!
Hey,
bird
dog,
you
better
get
away
quick
Эй,
пташка,
тебе
лучше
уйти
поскорее.
Bird
dog,
you
better
find
a
Chicken
Little
of
your
own
Птичья
собака,
тебе
лучше
найти
свою
собственную
курицу.
Johnny
kissed
the
teacher
(He's
a
bird)
Джонни
поцеловал
учителя
(он-птица).
He
tiptoed
up
to
reach
her
(He's
a
bird)
Он
на
цыпочках
добрался
до
нее
(он-птица).
Well
he's
a
teacher's
pet
now
(He's
a
dog)
Что
ж,
теперь
он
любимчик
учителя
(он
пес).
Well
he
wants
he
can
get
now
(What
a
dog)
Ну,
он
хочет,
он
может
получить
сейчас
(что
за
собака).
He
even
made
the
teacher
let
him
sit
next
to
my
baby
(He's
a
bird
dog)
Он
даже
заставил
учителя
позволить
ему
сидеть
рядом
с
моим
ребенком
(он
Птичья
собака).
Hey,
bird
dog,
get
away
from
my
quail
Эй,
птичий
пес,
прочь
от
моего
перепела!
Hey,
bird
dog,
you're
on
the
wrong
trail
Эй,
Птичья
собака,
ты
идешь
не
по
тому
следу.
Bird
dog,
you
better
leave
my
lovey-dove
alone
Птичья
собака,
лучше
оставь
мою
любовь
в
покое.
Hey,
bird
dog,
get
away
from
my
chick
Эй,
пташка,
убирайся
от
моей
цыпочки!
Hey,
bird
dog,
you
better
get
away
quick
Эй,
пташка,
тебе
лучше
уйти
поскорее.
Bird
dog,
you
better
find
a
Chicken
Little
of
your
own
Птичья
собака,
тебе
лучше
найти
свою
собственную
курицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.