The Everly Brothers - Carolina in My Mind - traduction des paroles en allemand

Carolina in My Mind - The Everly Brotherstraduction en allemand




Carolina in My Mind
Carolina in meinem Kopf
In my mind I'm gone to Carolina
In meinem Kopf bin ich in Carolina
Can't you see the sunshine?
Siehst du nicht den Sonnenschein?
Can't you just feel the moonshine?
Spürst du nicht das Mondlicht?
Ain't it just like a friend of mine
Ist das nicht genau wie ein Freund von mir
To hit me from behind?
Der mich von hinten trifft?
Yes, I'm gone to Carolina in my mind
Ja, ich bin in meinem Kopf nach Carolina gegangen
Karin, she's a silver sun
Karin, sie ist eine silberne Sonne
You best walk her way and watch it shine
Du solltest ihr folgen und sehen, wie es scheint
And watch her watch the morning come
Und zusehen, wie sie das Kommen des Morgens beobachtet
A silver tear appearing now
Eine silberne Träne erscheint jetzt
I'm cryin', ain't I?
Ich weine, oder nicht?
Gone to Carolina in my mind
Nach Carolina in meinem Kopf gegangen
There ain't no doubt in no ones mind
Da ist kein Zweifel in irgendjemandes Kopf
That love's the finest thing around
Dass Liebe das Schönste hier ist
Whisper something soft and kind
Flüstere etwas Sanftes und Freundliches
And hey babe, the sky's on fire
Und hey Baby, der Himmel brennt
I'm dying, ain't I?
Ich sterbe, oder nicht?
Gone to Carolina in my mind
Nach Carolina in meinem Kopf gegangen
In my mind I'm gone to Carolina
In meinem Kopf bin ich in Carolina
Can't you see the sunshine?
Siehst du nicht den Sonnenschein?
Can't you just feel the moonshine?
Spürst du nicht das Mondlicht?
And, ain't it just like a friend of mine
Und ist das nicht genau wie ein Freund von mir
To hit me from behind?
Der mich von hinten trifft?
Yes, I'm gone to Carolina in my mind
Ja, ich bin in meinem Kopf nach Carolina gegangen
Dark and silent, late last night,
Dunkel und still, spät letzte Nacht,
I think I might have heard the highway call
Ich glaube, ich hörte vielleicht die Landstraße rufen
And geese in flight and dogs that bite
Und Gänse im Flug und Hunde, die beißen
The signs that might be omens say
Die Zeichen, die Omen sein könnten, sagen
I'm goin', I'm goin'
Ich gehe, ich gehe
I'm gone to Carolina in my mind
Ich bin in meinem Kopf nach Carolina gegangen
With a holy host of others standin' around me
Mit einer heiligen Schar von anderen, die um mich stehen
Still I'm on the dark side of the moon
Bin ich immer noch auf der dunklen Seite des Mondes
And it seems like it goes on like this forever
Und es scheint, als ob das ewig so weitergeht
You must forgive me, if I'm up and gone to
Du musst mir verzeihen, wenn ich aufgebrochen bin und nach
Carolina in my mind
Carolina in meinem Kopf gegangen bin
In my mind I'm goin' to Carolina
In meinem Kopf gehe ich nach Carolina
Can't you see the sunshine?
Siehst du nicht den Sonnenschein?
Can't you just feel the moonshine?
Spürst du nicht das Mondlicht?
Ain't is just like a friend of mine
Ist das nicht genau wie ein Freund von mir
To hit me from behind
Der mich von hinten trifft
Yes, I'm gone to Carolina in my mind
Ja, ich bin in meinem Kopf nach Carolina gegangen
Gone to Carolina in my mind
Nach Carolina in meinem Kopf gegangen
And I'm goin' to Carolina in my mind
Und ich gehe in meinem Kopf nach Carolina
Goin' to Carolina in my mind
Gehe in meinem Kopf nach Carolina
Gone, I'm gone, I'm gone
Gegangen, ich bin weg, ich bin weg
Say nice things about me 'cause I'm gone south now
Sag nette Dinge über mich, denn ich bin nach Süden gegangen
Got to carry on without me, I'm gone
Muss ohne mich weitergehen, ich bin weg





Writer(s): TAYLOR JAMES V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.