Paroles et traduction The Everly Brothers - I'm Here to Get My Baby Out of Jail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I'm
not
in
your
town
to
stay",
said
a
lady
old
and
gray
"Я
не
останусь
в
вашем
городе",
- сказала
старая
седая
женщина.
To
the
warden
of
the
penitentiary
К
начальнику
тюрьмы.
"I'm
not
in
your
town
to
stay
and
I'll
soon
be
on
my
way
"Я
не
останусь
в
вашем
городе,
и
я
скоро
отправлюсь
в
путь.
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail"
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
вытащить
мою
малышку
из
тюрьмы.
"Oh
warden,
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail"
"О,
начальник,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
вытащить
мою
малышку
из
тюрьмы".
"I
tried
to
raise
my
baby
right,
I
have
prayed
both
day
and
night
"Я
пытался
правильно
воспитать
своего
ребенка,
я
молился
день
и
ночь.
That
he
wouldn't
follow
the
footsteps
of
his
dad
Что
он
не
пойдет
по
стопам
своего
отца.
I
have
searched
both
far
and
wide
and
I
feared
that
he
had
died
Я
искал
повсюду
и
я
боялся
что
он
умер
But
at
last
I've
found
my
baby
here
in
jail"
Но,
в
конце
концов,
я
нашел
свою
малышку
здесь,
в
тюрьме.
"Oh
warden,
at
last
I've
found
my
baby
here
in
jail"
"О,
надзиратель,
наконец-то
я
нашел
своего
ребенка
здесь,
в
тюрьме".
"It
was
just
five
years
today
when
his
daddy
passed
away
"Прошло
всего
пять
лет,
когда
его
отец
умер.
He
was
found
beneath
the
snow,
so
cold
and
white
Его
нашли
под
снегом,
таким
холодным
и
белым.
'Twas
then
I
bowed
to
take
his
ring
and
his
gold
watch
and
his
chain
Тогда
я
поклонился,
чтобы
забрать
его
кольцо,
золотые
часы
и
цепочку.
Then
the
county
laid
his
daddy
in
the
grave"
А
потом
графство
положило
его
отца
в
могилу.
"Yes,
warden,
the
county
laid
his
daddy
in
the
grave"
"Да,
начальник,
графство
положило
его
отца
в
могилу".
"I
will
pawn
you
his
watch,
I
will
pawn
you
his
chain
"Я
заложу
тебе
его
часы,
я
заложу
тебе
его
цепь.
I
will
pawn
you
my
diamond
wedding
ring
Я
заложу
тебе
свое
обручальное
кольцо
с
бриллиантом.
I
will
wash
all
your
clothes,
I
will
scrub
all
your
floors
Я
выстираю
всю
твою
одежду,
я
вытру
все
твои
полы.
If
that
will
get
my
baby
out
of
jail"
Если
это
поможет
моему
ребенку
выбраться
из
тюрьмы..."
"Yes,
warden,
if
that
will
get
my
baby
out
of
jail"
"Да,
начальник,
если
это
поможет
моему
ребенку
выбраться
из
тюрьмы".
Then
I
heard
the
warden
say
to
the
lady
old
and
gray
Потом
я
услышал,
как
надзиратель
сказал
женщине,
старой
и
седой.
"I'll
go
bring
your
darling
baby
to
your
side"
"Я
приведу
твоего
дорогого
малыша
к
тебе".
Two
iron
gates
swung
wide
apart,
she
held
her
darling
to
her
heart
Две
железные
ворота
широко
распахнулись,
она
прижала
свою
любимицу
к
сердцу.
She
kissed
her
baby
boy
and
then
she
died
Она
поцеловала
своего
малыша
и
умерла.
But
smiling,
she
kissed
her
baby
boy
and
then
she
died
Но,
улыбаясь,
она
поцеловала
своего
малыша
и
умерла.
"I'm
not
in
your
town
to
stay",
said
a
lady
old
and
gray
"Я
не
останусь
в
вашем
городе",
- сказала
старая
седая
женщина.
"I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail"
"Я
здесь
только
для
того,
чтобы
вытащить
мою
малышку
из
тюрьмы".
"Yes,
warden,
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail"
"Да,
начальник,
я
здесь,
чтобы
вытащить
моего
ребенка
из
тюрьмы".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARL DAVIS, HARTY TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.